ويكيبيديا

    "apesar de tudo o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالرغم من كل
        
    • الرغم من كل شيء
        
    Tu sabes no fundo do teu coração que apesar de tudo o que fiz, amo-te. Open Subtitles انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك,
    É uma prova... que apesar de tudo o que perdemos, continuamos a tentar. Open Subtitles إنها تصرف الإيمان .. إنها تثبت أنه بالرغم من كل مافقدناه يجب أن نحاول
    Sabes, apesar de tudo o que me fizeste passar, nunca te vi a suar uma única vez. Open Subtitles بالرغم من كل الهراء الذي تقوله فإني لم أرك تتمرّن هناك أبداً
    Sim, apesar de tudo o que podias fazer, a tua mãe morreu, Open Subtitles على الرغم من كل شيء استطعتَ فعله أمك ماتت
    apesar de tudo o que o Malcom era ou é, significa alguma coisa ele estar lá quando precisei mais dele. Open Subtitles وعلى الرغم من كل شيء كان مالكولم أو هو، فهذا يعني شيئا كان هناك عندما كنت في حاجة له أكثر من غيرها.
    Por isso, apesar do nosso passado, apesar... de tudo o que disse a mim mesma, Open Subtitles لذلك على الرغم من تاريخنا على الرغم من كل شيء أخبرت نفسي
    apesar de tudo o que lhes disse, alguém me disse que eu não consigo ganhar. Open Subtitles بالرغم من كل شئ أخبرتكم به هناك من قال لي إنني لا أستطيع الفوز
    Não consigo deixar de sentir que, apesar de tudo o que aconteceu, a Terra ainda é o meu lar. Open Subtitles بالرغم من كل ما حدث فيها فالأرض لا تزال وطني
    apesar de tudo o que fizemos um ao outro, eu não vos odeio. Open Subtitles . بالرغم من كل شيئ فعلناه لـ بعضنا , فأنا لا اكرهك
    apesar de tudo o que está a acontecer lá fora, estou aqui. Open Subtitles بالرغم من كل شيء يحدث هناك، أنا هنا
    E eu espero que encontres conforto, apesar de tudo o que aconteceu. Open Subtitles وأنت أنعم بالراحة بالرغم من كل ماحدث
    Já deves saber que apesar de tudo o que aconteceu entre nós, eu sempre servirei os melhores interesses de Roma. Open Subtitles يجب أن تعلم بحلول الآن أنه بالرغم من كل ما حدث بيننا سأفعل دائمًا ما في مصلحة (روما)
    Porque a amo, apesar de tudo o que ela fez. Open Subtitles لأني أحبها، بالرغم من كل ما فعلته.
    Sabe, apesar de tudo o que aconteceu, eu realmente gosto do Andrew. Open Subtitles أتعلمين ، على الرغم من كل شيء حدث (أنا حقاً أحب (أندرو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد