Elas são mecanicamente capazes de aplaudir de livre e espontânea vontade. | TED | إنها قادرة ميكانيكاً على التصفيق بإرادتها الذاتية. |
Imagine uma mulher a aplaudir muito, muito mais devagar, a aplaudir num ritmo especial. | Open Subtitles | تخيل الآن امرأة في هذا الجمهور التصفيق من ذلك بكثير , أبطأ من ذلك بكثير , التصفيق بإيقاع محددة للغاية. |
Foi quando percebi que não me estavam a aplaudir. | Open Subtitles | وهذا عندما أدركت أنهم لم يكونوا يصفقون لي |
Nós, do Conselho de Esportes, gostaríamos de aplaudir vocês, por sua diligência e coragem. | Open Subtitles | نحن اللجنة التنفيذية نود أن نصفق لكم على يقظتكم |
Uma vez aplaudi e o sinal para aplaudir nem estava ligado. | Open Subtitles | عندما كنت أصفق ومؤشر التصفيق لا يعمل |
Pensa no vazio que a vitoria seria se não houvesse ninguém para te aplaudir. | Open Subtitles | فكري كم سيكون هذا النصر فارغا اذا لم يكن هناك من يصفق لك |
Ainda assim devemos aplaudir este homem que permaneceu perante nós, e mostrou sua cabeça careca. | Open Subtitles | و مع ذلك, يجب أن نحيي هذا الرجل الذي يقف أمامنا و قد كشف رأسه العارية |
Podemos todos aplaudir o médico que está disposto a quebrar todas as regras. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً التصفيق للطبيب الذي هو على استعداد لكسر جميع القواعد |
Vamos aplaudir aos concorrentes para entrar na peimeira volta. | Open Subtitles | قدموا لهم كل التصفيق المنافسين الذبن دخلوا الدوره 1 |
Creio que temos de aplaudir a Vice-presidente, pelo papel que desempenhou na libertação dos jovens retidos contra a sua vontade, durante tanto tempo. | Open Subtitles | أعتقد نَحتاجُ لإعْطاء عاصفة كبيرة من التصفيق إلى نائبِة الرئيس للدور الذي لعبته في إطْلاق سراح أولئك الرجالِ الشبابِ |
Você não lhes uns belos estampidos no final das canções para avisá-los quando aplaudir. | Open Subtitles | أنت لم تعطيهم حتي نغمة قوية في نهاية الأغاني ليعرفوا متى يصفقون |
Os fãs aqui na Suécia, na verdade, toda a Europa até mesmo o rei e a rainha agora a aplaudir os sul-americanos. | Open Subtitles | الجماهير هنا من السويد و كل اوروبا و حتى الملك و الملكة يصفقون لامريكا الجنوبية |
Quando uma folha da relva se eleva acima das outras, devemos aplaudir? | Open Subtitles | عندما تنمو عشبة حادة بين الاعشاب الاخرى هل نصفق لها؟ |
Mas antes de começar, acho que devemos aplaudir o homem sem o qual não estaríamos aqui esta noite. | Open Subtitles | لكن قبل أن يبدأ أعتقد أننا يجب أن نصفق للرجل الذي ... لولاه لما كنا هنا الليلة |
(Música) (Aplausos) Agora, devem estar a perguntar-se... Devem estar a perguntar-se porque é que eu estou a aplaudir. | TED | ( موسيقى ) (تصفيق) الآن قد تستغربون .. قد تستغربون لماذا أصفق |
Alguém tem que aplaudir a equipa jamaicana de bobsled. | Open Subtitles | شخص ما عليه ان يصفق من اجل فريق التزلج الجامايكي هل انا محق ايها الجنود ؟ |
Senhoras e senhores, vamos aplaudir novamente as Barden Bellas! | Open Subtitles | سيداتي و سادتي دعونا نحيي فرقة بيلا من جديد |
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um... sabem, todos os jovens que estão a aplaudir, poderiam todos ir à merda. | Open Subtitles | عشر، تسعة، ثمانية سبعة، ستّة خمسة، أربعة، ثلاثة إثنان، واحد تعلموا يا من صفق له |
Por favor, vamos aplaudir nossos competidores caninos! | Open Subtitles | لأجل ركوب الكلاب على الأمواج أرجوكم صفقوا للمتنافسين |
Pela segunda vez hoje, vamos aplaudir o Earl Hickey! | Open Subtitles | للمرّة الثانية اليوم (صفّقوا جميعاً لـ (إيرل هيكي |
Estavam todos entusiasmados a aplaudir o Sumo Sacerdote. E enquanto o ouvia, eu... | Open Subtitles | كانوا جميعا على أقدامهم، الهتاف رئيس الكهنة. |
E devo aplaudir andares a bisbilhotar as minhas coisas, é isso? | Open Subtitles | ويفترض بي أن أهتف لك لبحثك في أغراضي, أليس كذلك؟ |
Sessenta mil pessoas a ver-te. A aplaudir. A cantar o teu nome. | Open Subtitles | ستين ألف شخص يشاهدونك يحيونك, يهتفون بإسمك |
Vamos aplaudir Steve Madden e o seu incrível Mary Lou, erga-o. | Open Subtitles | حسناً لنصفق لستيف مادن و ماري لو الرائع .. |
Não significa que tenho de aplaudir cada avanço da área. | Open Subtitles | هذا لا يعني ان تقول يجب ان اصفق على كل تقدم في الميدان |
O desenhista de produção começou a aplaudir. | TED | وثم بدأ مصمم الإنتاج بالتصفيق |