O que significa isso em termos da sua aplicação para uma doença? | TED | كيف يمكن أن يلعب هذا دورا من حيث التطبيق إلى المرض؟ |
Neste caso, a aplicação é o trabalho em si e a arquitetura da paisagem é intrínseca à experiência sonora. | TED | في هذه الحالة، إن التطبيق هو المشروع بذاته، و الفن المعماري للمكان هو من صميم تجربة الاستماع. |
Esta aplicação está a desenvolver-se a partir dos dados. | TED | الآن يقوم هذا التطبيق باستنساخ نفسه من البيانات. |
É uma aplicação gira, em que adotamos uma boca de incêndio | TED | إنه تطبيق صغير وجذاب حيث يمكنك أن تتبنى صنبور إطفاء. |
Ouve, sem palhaçadas, tens de desactivar a aplicação até descobrirmos uma solução, | Open Subtitles | اسمع، دون مزاح، عليك أن توقف البرنامج حتى نجد حلًا لهذا، |
Mas este espécie de aplicação não é ainda teórica? | Open Subtitles | لكن، أليس ذلك النوع من التطبيقات مازال نظرياً؟ |
Como não soube nada dele, localizei-o com a aplicação no telemóvel. | Open Subtitles | لم أسمع منه لذا حددت مكان هاتفه عن طريق التطبيق |
A maioria dos utilizadores nem questiona a aplicação quando os redireccionam. | Open Subtitles | معظم المستخدمين لا يسألون التطبيق حتى عندما يتم أعادة توجيههم |
Comparámos todos os muçulmanos americanos com os passageiros de voos hoje que tinham a aplicação de Peter. | Open Subtitles | لقد طابقنا كل مسلم أمريكي مع كل من يسار اليوم لديه أيضاً التطبيق على هاتفه |
E terceira: "Conseguirá a China passar "sem a aplicação 'de morte' número três?" | TED | وثالثاً ، أتستطيع الصين أن تعمل بدون التطبيق رقم ثلاثة؟ |
É a aplicação invisível que nos prende a atenção à história. | TED | إنه التطبيق الخفي الذي يعلق اهتمامنا بالقصة. |
Portanto, uma aplicação que demora alguns dias a criar e que depois se espalha viralmente, é uma espécie de aviso à instituição governamental. | TED | حسنا التطبيق الذي يستغرق بضعة أيام لبرمجته ومن ثم ينتشر بشكل فيروسي، ذلك نوع من الطلقة المنحنية لمؤسسات الحكومة. |
Mas talvez a aplicação mais importante seja nas finanças, e creio que esta teoria esclarece a razão profunda para a crise financeira por que estivemos a passar. | TED | ولكن ربما كان التطبيق الأكثر أهمية هو للتمويل، وهذه النظرية تنير، وأعتقد أن السبب العميق عن الأزمة المالية التي مررنا |
Não desenvolvemos a aplicação para a tornar disponível, mas apenas como validação do conceito. | TED | في الواقع، نحن لم نطور التطبيق لجعله متوفراً، فقط لإثبات المبدأ. |
Esta é uma aplicação simples. Posso desenhar uma curva. | TED | الآن ، لدينا تطبيق بسيط يمكنني رسم منحني |
Deixa-te disso. É uma questão de aplicação prática, de timing. | Open Subtitles | اترك عنك هذا إنما هي مسألة تطبيق مسألة وقت |
Esta extensão da aplicação para fisioterapeutas permite criar quaisquer exercícios que eles achem serem os melhores. | TED | هذا ببساطة يوسع البرنامج بالنسبة للمعالجين لإنشاء ما يرونها الأفضل من بين التمارين. |
Posso descarregar a aplicação no meu telefone, se quiseres. | Open Subtitles | أقصد يمكنني تحميل التطبيقات على هاتفي إذا أردتِ. |
O tipo que construiu uma aplicação para dispositivos móveis, vendeu-a por milhões. | TED | كشخص مهتم بالتقنية صمم تطبيقاً للمحمول وباعه بسرعة مقابل الكثير من المال. |
Quando temos uma inovação radical, frequentemente a sua aplicação é muito incerta. | TED | و عندما تحصل على ابتكار جوهري غالبا ما يكون هناك شك في كيفية تطبيقه |
Isto é uma aplicação de edição de vídeo em que todos os controlos para manipular o vídeo são físicos. | TED | هذا برنامج تحرير فيديو حيث جميع أدوات التحكم وتحرير الفيديو هي أدوات ملموسة. |
A forma mais simples de aplicação é usando o nosso dedo, mas o nosso dedo tem algumas limitações, pelo que criámos um aplicador. | TED | الآن ، أبسط شكل للتطبيق هو استخدام إصبعنا لكن إصبعنا لديه بعض القيود، لذا قمنا بتصميم قضيب |
A fórmula tem infinita profundidade na sua eficácia e aplicação, mas é extremamente simples e totalmente consistente. | Open Subtitles | التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل |
A fazerem sabe-se lá o quê, enquanto tentam descobrir como transformar os poderes dele numa aplicação esquisita. | Open Subtitles | والله أعلم بما سيفعلونه به على حين يحاولون اكتشاف كيفيّة تحويل قدراته لتطبيق رقميّ لعين |
Alguém transformou um feitiço mágico numa aplicação. | Open Subtitles | أحدهم حوّل تَعويذة سحرية إلى تَطبيق هاتِفي. |
E fez o que um bom programador faria, criou uma aplicação. | TED | وبالتالي قام بما قد يقوم به أي مطور جيد، برمج تطبيقا. |
Encomendava a mercearia "online" e, em breve, a minha aplicação sabia que eu precisava duma dose mensal de fraldas. | TED | أطلب احتياجاتي من البقالة عن طريق الانترنت وسرعان ما علم تطبيقي أني شهريًا أحتاج إلى قدر من الفوط. |
Temos finalmente um nome para a nossa aplicação. | Open Subtitles | لدينا اسم أخيرا لتطبيقنا |
Precisa dos utilizadores, para que a vossa aplicação funcione. | Open Subtitles | أنت تحتاج المستخدمين من أجل أن يعمل تطبيقك |