ويكيبيديا

    "aplicam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنطبق
        
    • تطبق
        
    • سارية
        
    Mas os padrões humanos não se aplicam aqui, não é? Open Subtitles لكن بعدها المعايير الإنسانية لا تنطبق ، أليس كذلك؟
    As regras da Escola da Magia nem sempre se aplicam cá fora. Open Subtitles كما تعلمون، قواعد المدرسة السحرية لا تنطبق دائما على العالم الخارجي
    Acha-se especial. Que as leis não se aplicam a si. Open Subtitles أنت تظن نفسكَ مميّزاً وأن القوانين لا تنطبق عليك
    Mas há poucas leis suíças que se aplicam às suas práticas do ponto de vista financeiro. Open Subtitles و لكن هناك بضعة قوانين سويسرية .. تطبق على مهنتك من وجهة نظر مالية
    Não te quero fundir os neurónios, mas essas regras não se me aplicam. Open Subtitles آرني , لا أريد أن أصيبك بالصداع لكن هذه القواعد لا تطبق علي
    Infelizmente, no nosso caso, as letras ainda se aplicam, só que desta vez, é plural. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، في وضعنا كلمات الأغنية لا تزال سارية لكن هذه المرة، انها بصيغة الجمع.
    Kowalski, vamos ser ricos! Regras da física não se aplicam a nós. Open Subtitles سنكون أغنياء يا كوالسكي , فبالتالي لن تنطبق علينا قوانين الفيزياء
    Parece que as regras não se aplicam a vocês. Open Subtitles أعتقد ان القوانين لا تنطبق عليك أليس كذلك
    E estas não são características dos media antigos, e mal se aplicam aos media de hoje, mas vão definir o entretenimento do futuro. TED وهذه ليست خصائص الوسائط القديمة، وهي بالكاد تنطبق على الوسائط اليوم، لكنها ستُشكّل تسلية المستقبل.
    As fórmulas testadas e aprovadas e o vocabulário de arquitetura não se aplicam aqui. TED صحيحة بالتجربة والمعادلات الموضوعة جيدا و مفردات المعماريين لا تنطبق هنا.
    Penso que existem aqui algumas lições, que se aplicam a nós, TED لذلك أعتقد أن هناك بعض الدروس، التي تنطبق علينا.
    Os critérios de seleção para o sucesso reprodutivo desse tempo não se aplicam hoje. TED معايير اختيار النجاح للإنجاب في ذلك الوقت لا تنطبق إطلاقاً اليوم.
    Tudo isto utiliza os mesmos princípios que se aplicam à mola em forma de sela dos estomatópodes. TED وكل هذه العوامل نفسها تنطبق على الزنبرك شبيه السرج في الستومابود.
    Ele não é Byrsa. Os mandatos não se aplicam. Open Subtitles انه ليس من شعب البيرسا الشرعية لا تنطبق
    Acha que os regulamentos não se aplicam a si, não é Sr. Fairbanks? Open Subtitles أنت لا تظن أن القواعد تنطبق عليك,أليس كذلك مستر فيربانكس؟
    As leis de asilo só se aplicam às igrejas dedicadas e consagradas. Open Subtitles قوانين الملاذ تطبق للكنائس التي تم تكريس العبادة والتقديس فيها
    As leis de asilo só se aplicam às igrejas dedicadas e consagradas. Open Subtitles قوانين الملاذ تطبق للكنائس التي تم تكريس العبادة والتقديس فيها
    As reformas que proponho não se aplicam àqueles que estão ilegais. Open Subtitles الأصلاحات التي أقترحها ، لن تطبق على من هم هنا بشكل غير قانوني.
    Regras normais não se aplicam a esses tipos. Open Subtitles القوانين الطبيعية لا تطبق على هؤلاء الشباب.
    Boas maneiras do Arkansas ainda se aplicam aqui. Open Subtitles الأدب أركنساس لا تزال سارية هنا.
    As velhas regras ainda se aplicam. Open Subtitles لازالت القواعد القديمة سارية
    As regras do teu pai já não se aplicam. Open Subtitles قوانين والدكَ لمْ تعد سارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد