ويكيبيديا

    "apoiar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ادعمك
        
    • أدعمك
        
    • أساندك
        
    • داعمة
        
    • يدعمك
        
    • بدعمك
        
    • لدعمك
        
    • مساندتك
        
    • ندعمك
        
    • دعمك
        
    • تأييدك
        
    • سأدعمك
        
    • أدعمكِ
        
    • يدعمونك
        
    • وأدعمكِ
        
    Não, estou a apoiar-te. Quero este idiota no grupo. Open Subtitles كلا, اريد ان ادعمك اريد هذا الغبي معنا في المجموعه
    Eu quero-te no SAMCRO, mas o que decidires fazer, eu vou apoiar-te. Open Subtitles وأريدك في سامكرو, لكن أياً ما ستقرر ان تفعله, سوف أدعمك
    Faz o que achas que está certo, vou apoiar-te na mesma. Open Subtitles أفعل ما تراه صائباً وسوف أساندك
    Querida, estou a tentar apoiar-te e ser realista. Open Subtitles أليس كذلك ؟ عزيزتي أنا فقط أحاول أن أكون داعمة و واقعية
    Ele viu que a tripulação estava a apoiar-te em peso, e sentiu que os ressentimentos contra ti iriam tornar-se num impedimento para a existência dele entre o resto da tripulação. Open Subtitles إنه يرى أن الطاقم يدعمك بشكل تام وشعر أن استيائه تجاهك أصبح عائقاً بوجوده بينهم
    Seja qual for o problema, eu vou apoiar-te. Open Subtitles مهما كانت المشاكل التي انت فيها، سأقوم بدعمك
    Precisas dos recursos de toda uma Agência de Espionagem a apoiar-te. Open Subtitles تحتاج لمصادر و كالة مخابرات بأكلها لدعمك
    - Se te enganas tenho que apoiar-te? Open Subtitles اذا , اذا اخطئتي يجب علي مساندتك ؟
    Viemos apoiar-te no teu emprego de subsistência. Open Subtitles نحن ندعمك مستوي عملك المستمرر . مبارك شكراً لكم .كان
    Às vezes não importa se temos o mundo todo a apoiar-te, o sucesso pode estar fora do alcance. Open Subtitles أحيانا لا يهم إذا كان العالم كله دعمك النجاح يمكن ان يكون بعيدا عن متناول اليد
    Paige, eu vou apoiar-te aconteça o que acontecer. Open Subtitles سوف ادعمك مهما دعت الأسباب يا بايج
    Eu vou apoiar-te sempre. Sabes disso. Open Subtitles انا سوف ادعمك ، انت تعرف هذا
    E, enquanto os cometeste, eu sentei-me à tua frente, no café, a dizer que sim, a ouvir-te e a apoiar-te. Open Subtitles كنت أجلس أمامك بالمقهى أومئ برأسي و أستمع إليكِ و أدعمك
    A verdade é, filho, que seja do que for que tu gostes... eu também vou gostar e apoiar-te. Open Subtitles الحقيقة يا بني هي أن أي شيء تحبه سوف أدعمك به و أحبه أيضاً
    Estou aqui, neste avião, a apoiar-te. Open Subtitles انظر إليّ .. على هذه الطائرة أساندك
    Sou a tua mãe e tenho ataques por dentro, mas, mesmo assim, tentava apoiar-te e ser feliz por ti. Open Subtitles أنا أمك لذا أنا في الداخل أتعرض لسكتة قلبية صغيرة ومع ذلك سأحاول أن أكون داعمة وسعيدة من أجلك
    O ministério, todos nós, desejamos apoiar-te, mas... Open Subtitles الوزارة وكل واحد فينا ... يتمنى أن يدعمك ولكن
    E se tu quiseres pinar com todos os gajos desta cidade... eu vou apoiar-te. Open Subtitles و إذا أردتي ممارسة الحب مع كل الشباب في المدينة سوف أقوم بدعمك
    - Sim. Devíamos ir todas apoiar-te. - Devíamos estar lá. Open Subtitles يجب أن نحضر لدعمك عليكم الحضور
    Vim só apoiar-te, Kit, não vim fazer nada por mim. Open Subtitles أنا أقوم بهذا من أجل مساندتك يا (كيت) لست أقوم به لنفسي
    Queremos apoiar-te, Franklin, mas pões muita fé nestes miúdos. Open Subtitles نريد ان ندعمك يا فرانكلن ولكنك تضع الكثير من الأمل بهؤلاء الأطفال
    Lamento, irmã, mas a Igreja decidiu que não vai continuar a apoiar-te. Open Subtitles أنا آسف يا أختي ولكن قررت الكنيسة بأننا لا نستطيع دعمك بعد الآن
    Porque disseste às pessoas que ainda estou a considerar apoiar-te? Open Subtitles لم أخبرت الناس أنني لا زلت أفكر في تأييدك ؟
    Tens de fazer o que achas correcto. Vou apoiar-te completamente. Open Subtitles عليك أن تفعل ماتظنه الصواب سأدعمك تماماً
    Mas continuo apoiar-te a 100%. Open Subtitles %لكنني مازلتُ أدعمكِ 100
    Bem, tu tens... aqui tantas pessoas a apoiar-te. Open Subtitles حسنا , لديك... الكثير من الأشخاص هنا يدعمونك
    Violet, só quero que saibas que se estiveres mesmo grávida, eu vou apoiar-te em qualquer decisão que tomes. Open Subtitles فايوليت, أنا أريدكِ فقط أن تعلمي أنه إذا تبين أنكِ حامل, سأساندكِ وأدعمكِ مهما كان القرار الذي ستتخذينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد