ويكيبيديا

    "apontadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصوبة
        
    • موجهة
        
    • تصوب
        
    • موجه
        
    • موجهه
        
    Ainda temos aquele problema maçador das armas apontadas à nave. Open Subtitles لا تزال توجد تلك المشكلة المزعجة وجميع البنادق مصوبة نحو السفينة
    Se ele falhar, há três homens nos montes com armas apontadas a ti. Open Subtitles اذا أخطأ التصويب, فهناك 3 رجال على الهضاب بقناصة مصوبة الى رأسكِ
    Lembro-me da alta torre de vigia com metralhadoras apontadas para nós. TED أتذكر أبراج الحراسة العالية وعليها أسلحة رشاشة موجهة إلينا.
    E aquelas armas estão apontadas à sua cabeça. Open Subtitles في حين أن هذه البنادق كلها موجهة نحو رأسك
    Agora que nos conhecemos um pouco melhor, nao acham desnecessário ter aquelas armas apontadas a nós? Open Subtitles الآن بعد أن تعرفنا على بعضنا البعض بشكل أفضل هل من الضرووري أن تصوب أسلحتكم نحونا ؟
    Agradece pelo facto de não teres 50 Kalashnikovs apontadas à cabeça. Open Subtitles فالتكن شاكراً لعدم وجود 50 كلاشينكوف موجه إلى رؤوسنا
    Obrigado, Stephen, obrigado... agora tenho todas as armas apontadas para mim. Open Subtitles شكراً لك، "ستيفن" شكراً.. الآن كُل البنادق اللعينة موجهه إليّ.
    Pronto, agora que já temos armas apontadas a todos nós, vamos conversar, está bem? Open Subtitles حسناً، طالما بأننا جميعاً مصوبة نحونا المسدسات دعونا نتحدث، إتفقنا؟
    Nós temos as nossas armas apontadas a vocês, assim como vocês têm as vossas apontadas a nós... Open Subtitles أسلحتنا مصوبة عليك مثلما اسلحتك مصوبة علينا
    Vi-me a voltar a beber, com armas apontadas à cabeça. Open Subtitles رأيت نفسي أثمل و هناك أسلحة مصوبة باتجاهي
    Sou eu ou as quatro pessoas que estão dentro de casa, com as armas apontadas para ti. Open Subtitles إما أنا أو أربعة رجال داخل المنزل كلهم بأسلحة مصوبة نحوك
    Se não quiser ser estudada, saiba que tem armas apontadas para si neste momento. Open Subtitles إذا لم ترغبي أن تتم دراستك، فهناك أسلحة مصوبة نحوك في الوقت الحالي.
    Acho que não entende. Tenho fobia a câmaras apontadas a mim. Open Subtitles لدي هلــع من الكامرات عندمــا تكون موجهة نحو وجهي
    Temos 60 na Embaixada com armas apontadas a cabeça agora. Open Subtitles لدينا ستون في السفارة, بمسدسات موجهة نحو جماجمهم في الوقت الراهن
    Acha realmente que a sua história fará diferença quando as armas estiverem apontadas nas nossas cabeças? Open Subtitles هل تظن حقاً ان هذه الهويات ستُحدث فرقاً؟ بينما هناك مسدسات موجهة نحو جماجمنا؟
    Como podem ver, as nossas escotilhas estão abertas, e temos 4 ogivas nucleares apontadas para Washington DC. Open Subtitles ,كما ترون عبر الأقمار الصناعية ,أبوابنا مفتوحة و لدينا أربع صواريخ نووية موجهة نحو "العاصمة"ِ
    Tens as armas apontadas e se decides disparar estamos mortos. Open Subtitles أنت تصوب علينا بسلاح، لو أطلقت فنحن ميتون وبالأعلى لديهم قنابل
    Correctamente apontadas acabam com o bater do coração de qualquer inimigo. Open Subtitles تصوب بشكل صحيح وتركز على ضرب قلب أي عدو
    Já tive demasiadas armas apontadas a mim recentemente. Open Subtitles كان لدى الكثير من الأسلحه موجه نحوى مؤخراً
    Tem armas apontadas a si em todas as direcções. Open Subtitles السلاح موجه اليك من جميع الاتجاهات
    Ele tem não sei quantas armas apontadas para ele. Open Subtitles من يعلم كم من سلاح موجه إليه
    Mantém a merda dessas armas apontadas a mim, amigo... e eu limpo-te, mais rápido que um bolo numa festas de gordas! Open Subtitles .... احفظ اسلحتك هذه موجهه لى وسوف انهيك اسرع من كعكة عيد الميلاد
    A sério, quantas armas tenho apontadas a mim neste momento? Open Subtitles بصراحه كام بندقيه موجهه ناحيتي الان ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد