Não devias ter apontado a pistola ao miúdo. | Open Subtitles | ما كان عليك أن تصوب المسدس على ذلك الفتى |
Mais valia lhe teres apontado a arma à cabeça e disparado. | Open Subtitles | او ربما ان تصوب المسدس لراسة و تقتلة بنفسك |
Rana no desastre Square foi a noticia os trabalhadores ja haviam apontado para a direcao rachaduras no predio. | Open Subtitles | كانت رنا في ساحة كارثة الأخبار وقد أشار العمال بالفعل إلى الاتجاه تصدعات في المبنى. |
Que o bom Senhor tinha apontado o dedo no último dia da Criação e dito: "Tu. | Open Subtitles | ربُ العباد أشار لهذا المكان بآخر يوم لخلقة العالم وقال |
Da última vez, tinhas apontado para ali. - Nada disso. | Open Subtitles | قبل ذلك عندما أشرت للشمال كانت إشارتك لتلك الناحية |
É quase um punhal apontado ao bico da bota italiana. | Open Subtitles | إنَّهما كَالخنجر موجه لاصبعِ الخارطة الإيطالية التي تشبه الحذاء |
Neste momento, tem um míssil apontado para nós. | Open Subtitles | بينما نتحدثُ لديهِ صاروخ مصوب نحو مؤخراتنا |
Não está, apenas não está apontado para Marte. | Open Subtitles | ليس الامر هكذا، انه فقط ليس موجها للمريخ. |
Deve ter apontado mais acima para aquilo acontecer. | Open Subtitles | يجب ان تصوب اعلى من ذلك لكي يحدث هذا. |
Não me devias ter apontado a arma. | Open Subtitles | لم يجدر بك أن تصوب مسدسك علي أبداً |
Ter-lhe-ia apontado uma arma à cabeça? | Open Subtitles | تصوب سلاح لرأسها؟ |
Uma das coisas que Laurie Garrett e outros têm apontado é que uma sociedade que não tem pessoas em idade de trabalhar se vê em apuros. E as coisas vão piorar porque não há ninguém para educar as crianças ou alimentar os idosos. | TED | وأحد الأمور التي أشار إليها لوري غاريت، وآخرون، هي أن المجتمع الذي ليس لديه أفراد في سن العمل فإنه في مشكلة حقيقية. وأن الأمور ستزداد سوءاً، لانه لا يوجد أحد ليعلم الأطفال أو يقوم باطعام كبار سن. |
Aconteça o que aconteçer mantêm isso apontado à tua mâe. | Open Subtitles | مهما حدث، عيش الذي أشار في أمّك. إذا ترمش حتى... |
Bem, como tens apontado várias vezes, sou apenas um agente de campo júnior. | Open Subtitles | حسناً, كما أشرت عدة مرات فأنا عميل ميداني مبتديء |
Não, mas se eu tivesse apontado para ela, tu terias. | Open Subtitles | كلاّ، لكن لو أشرت إليها، لكنت نظرت |
Pensei que tinha apontado para este! | Open Subtitles | اعتقدت أنك أشرت لهذا القارب! |
que farão mover os pés. O animal anda de lado na areia molhada da praia, com o nariz apontado ao vento. | TED | الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح |
Ele tinha-me apontado a arma, ia matar-me. | Open Subtitles | كان لديه مسدس موجه نحوي. كان يريد أن يأخذني معه. |
Agora tens um .38, apontado à tua cabeça. | Open Subtitles | هناك مسدس عيار 38 مصوب غلى رأسك |
Se o Lansing não está apontado para a Terra, para quê censurar este material todo? | Open Subtitles | ولو كان (لانسينك) موجها بعيدا من الأرض فلماذا سيحتاجون طمس كل هذه المواد؟ |