ويكيبيديا

    "apontam para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشير إلى
        
    • تؤدي إلى
        
    • تُشير إلى
        
    • تشير الى
        
    Todas as provas apontam para o facto de existirem vários assassinos. Open Subtitles كل الدلائل تشير إلى حقيقة أن هناك العديد من القتلة
    A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. Open Subtitles حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة.
    Todas as provas que apontam para o Toby apontam para o pai. Open Subtitles كل الأدله التي لدينا تشير إلى توبي ثم تشير إلى والده
    Podemos fazer todo o tipo de curvas, todas elas apontam para cima. TED يمكنك أن تأخذ جميع أنواع المنحنيات، وكلها تشير إلى الأعلى.
    Ele tentou cobrir o seu rasto, mas todas as pistas apontam para... Open Subtitles بذل قصارى جُهده من أجل إخفاء آثار الأمر لكن كل الطرق تؤدي إلى
    O Sol está no centro deste diagrama e as linhas apontam para os 14 pulsares mais próximos. Open Subtitles و الشمسُ في مركز هذا المُخطط. و الخطوط تُشير إلى ال 14 نجمٍ نابض القريبة.
    Quando apontam para trás, o cavalo está amedrontado ou zangado, consoante o que se está a passa à frente dele, à volta dele. TED عندما تشير الى الخلف يعني ان الفرس خائف او غضب وهذا يعتمد على ما يوجد امامه .. او حوله
    Todos os sinais apontam para um culpado óbvio: uma ratazana enorme. Open Subtitles كل العلامات تشير إلى متهم بعينه، جرذ ضخم
    Todas as provas físicas apontam para esta explicação. Open Subtitles كل الأدلة الفيزيائية تشير إلى هذا التفسير
    Com todo o respeito, todas as provas apontam para um miúdo irritado. Open Subtitles مع احترامي، كلّ الدلائل تشير إلى أنّه طفل غاضب فقط.
    Os seus registos apontam para grupos específicos que ele visou nas primeiras cidades. Open Subtitles ملفاتك تشير إلى مجموعات قرابة محددة استهدفها في أول بضع مدن
    Todos os sinais apontam para este ser o certo. Open Subtitles كل العلامات تشير إلى أن هذا هو المناسب.
    As provas apontam para os nortistas, mas Mako suspeita de alguma coisa mais neste caso. Open Subtitles , كل الأدلة تشير إلى المتعاطفين الشماليين لكن ماكو يشك بأن هناك المزيد لهذه القضية
    Todos os dados apontam para a Antártida. Open Subtitles كل البيانات تشير إلى القارة القطبية الجنوبية
    Estás a dizer que os desafios apontam para verdadeira natureza deste lugar. Open Subtitles أتقول أن الألغاز تشير إلى الطبيعه الحقيقيه لهذا المكان
    Todas as pesquisas apontam para o facto de as mães se sentirem culpadas. Open Subtitles جميع الأبحاث تشير إلى واقع، أن الأمهات يشعرن بالذنب.
    Há pistas em cada uma, que apontam para ameaças credíveis... Open Subtitles ،هناك أدلة في كل منها ..التي تشير إلى تهديدات موثوقة
    Na verdade, a latitude e longitude para onde a máquina enviou-nos apontam para aquela monstruosidade ali ao lado. Open Subtitles خطوط الطول والعرض التي أرسلتها لنا الألـة بالفعل تشير إلى ذلك البيت الضخم المجاور
    - Estou a aguardar a identificação, mas as provas apontam para um dos vossos. Open Subtitles لا زلت انتظر بطاقة تعريف رسمية ولكن كل الدلائل تشير إلى لنه احد الاشخاص التابعين لك
    Os critérios relevantes apontam para um sim. Não mudou nada. Open Subtitles كل المعايير ذات الصلة لازالت تشير إلى الموافقة ، لا شيئ تغير
    A maior parte das impressões apontam para o Lansing. Open Subtitles " معظم البصمات تؤدي إلى " لانسينغ
    Todas estas tradições apontam para o nosso tempo na história, algumas de forma generalizada, algumas de forma específica, e dizem-nos que este é o momento que tinham planeado, antecipado e temido, e que se prepararam para ele durante muito tempo. Open Subtitles محاذاة المجرة , و نهاية الحياة على الأرض كل التقاليد و الحضارات في التاريخ تُشير إلى زمننا الحالي بعضها على سبيل التعميم و بعضها على وجه الخصوص
    As escrituras sagradas apontam para uma pequena cidade da Judeia, chamada Belém Efrata. Open Subtitles الكتب المقدسة تشير الى بلدة صغيرة تدعى بيت لحم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد