E queria demonstrar o meu apreço, se me permitires. | Open Subtitles | وأود أن تظهر تقديري لو تفضلتم اسمحوا لي. |
Pode ficar com ele, se quiser como símbolo do meu apreço ou algo assim. | Open Subtitles | يمكنك أخذها إن أردت كهدية تعبيراً عن تقديري أو أياً يكن |
Ela só devia dançar um pouco, como um sinal do meu apreço, e apanhar um pacote. | Open Subtitles | أن تؤدي رقصتها, حيث حازت على تقديري و تأخذ الاغراض |
Eu também sinto um renovado apreço pelos bons e velhos EUA. | Open Subtitles | أجل، حتى أنا ازددت تقديراً للولايات المتحدة الأمريكية |
É a forma do Vega demonstrar apreço por tudo o que fizeste pelo Brody. | Open Subtitles | انها طريقة فيغا لإظهار تقديره عن كل ما قمت به لبرودي. |
Quero nomeá-lo copeiro, e dar-lhe outras provas do nosso apreço. | Open Subtitles | أريد أن أشرب معه الخمر وأزوده بأشياء اخرى من ايات تقديرنا |
"Mas tem que haver uma maneira de lhe mostrar o meu apreço." | Open Subtitles | "و لكن لابد ان هناك طريقة ما لاعبر لك بها عن امتنانى |
Não quero interromper, mas estou certo que todos vocês gostariam de mostrar o vosso apreço a todas estas senhoras pelo seu árduo dia de trabalho. | Open Subtitles | لا أريد أن أقاطع الإجراءات، لكني واثق بأنّكم جميعاً تودون إظهار تقديركم إلى جميع السيّدات هنا جراء عملهن الشاق. |
Para mostrar o meu apreço, vou-te dizer o que não vou fazer. | Open Subtitles | لإظهار تقديري ، سوف أخبرك ما الذي لن أقوم بفعله؟ |
Arrecadou três clientes importantes num mês e quero mostrar-lhe o meu apreço. | Open Subtitles | لقد أحضرت ثلاثة من كبار العملاء في شهر واحد، وأود أن أظهر لك تقديري |
E para te mostrar o meu apreço por teres lido a minha peça, fiz-te isto. | Open Subtitles | و لأظهر تقديري لك على تكبد العناء لقراءة مسرحيتي لقد صنعت لك هذه |
Primeiro, quero expressar o meu apreço por todos sentados a esta mesa. | Open Subtitles | أولاً، دعوني أعبر عن تقديري لكل من على الطاولة |
E mostrando-lhe o meu apreço pela sua ajuda, limpo-lhe o cadastro. | Open Subtitles | وأنا وسف أستلم من هناك ...ولإبْداء تقديري لتعبك سوف أمحي سجلك الأجرامي |
Sabes que o meu apreço por ti não é um problema. | Open Subtitles | أنت تعلم أن تقديري لك ليس مشكلة هُنا |
"Como apreço pela bravura dos soldados romanos que têm o direito à construção de uma cidade na Rota da Seda." | Open Subtitles | تقديراً لشجاعة الجنود الرومانين وتم منحهم الحقّ في بناء مدينة على طريق الحرير |
Incluem o apreço pelas ideias de justiça, igualdade, democracia, tratamento humano de todas as pessoas e o desenvolvimento do nosso lado espiritual e da comunidade. | Open Subtitles | يَتضمّنُ تقديراً ل أفكار العدالةِ، مساواة، ديمقراطية... ... المعالجةالإنسانيةمنكلّالناس ... ... تطويرالنفسِالروحيِ وجالية. |
É a forma dele demonstrar o seu apreço ao seu novo parceiro de negócios. | Open Subtitles | " بويد كراودر " إنها طريقته لإظهار تقديره للتعامل الجديد |
E o Marquês, por intermédio das filhas, resolveu mostrar o seu apreço. | Open Subtitles | تقديره من خلال أبنتيه. - السيد الماركيز طيب ولطيف ! |
O presidente deseja expressar o seu apreço. | Open Subtitles | ... يريد المامور ان يعبر عن تقديره |
Como provam as cartas, ela ficou muito satisfeita e pediu que enviássemos ao embaixador russo um símbolo do nosso apreço. | Open Subtitles | كما هو موجود فى الرساله .. لقد كانت فى غايه السعاده و طلبت منا أن نُعطي المندوب الروسي عربون تقديرنا |
Por favor, aceite isto como sinal do nosso apreço. | Open Subtitles | فأنها تستحق ذلك رجاء تقبل هذا كعربون عن تقديرنا |
Queria mostrar o meu apreço. | Open Subtitles | انا اردت ان التعبير عن مدى امتنانى. |