Um truque que aprendi na aula de fazer cestinhas. | Open Subtitles | خدعة صغيرة تعلمتها في فصل صنع سلة الهدايا |
As lições que aprendi na igreja tiveram utilidade. | Open Subtitles | علي أية حال، لم تكن الدروس التي .تعلمتها في الكنيسة بلا فائدة |
Uma coisa que aprendi na minha relação com o Clark é saber quando alguém não está a ser honesto comigo. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي تعلمته من علاقتي مع كلارك هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي |
Se há uma coisa que aprendi na minha curta vida é isto: Nunca reprima nada! | Open Subtitles | لو كان هناك شيء واحد تعلمته فى فترتي القصيره أبدا00000 |
aprendi na faculdade que não se curam pessoas com bondade. | Open Subtitles | لقد تعلّمتُ في كلّية الطب، أنّ الطيبةَ ليست ما يشفي |
Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي |
Acho que sim. aprendi na universidade. | Open Subtitles | نعم، أظن هذا لقد تعلمت في الكلية |
Por isso, aqui está algo que aprendi na escola de Snowboard. | Open Subtitles | إذن، إليك شئٌ قد تعلّمته في مدرسة التزلج |
Uma das coisas mais úteis que aprendi na Faculdade! | Open Subtitles | واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية |
Não é o árabe que aprendi na escola. É diferente, não entendo. | Open Subtitles | هذه ليست اللهجة العربية التي تعلمتها في المدرسة، يبدو ذلك شيء آخر. |
É um truque que aprendi na Faculdade de Medicina. É perfeitamente seguro. | Open Subtitles | إنها خدعة تعلمتها في المدرسة الإعدادية، إنها آمنة تماماً. |
Peach Pussycat Estamos encerrados Devem confiar que há coisas que eu sei, que as aprendi na prisão, e que são sobre como se sobrevive lá. | Open Subtitles | عليكِ أن تثقي بأن هناك أموراً أعلمها أموراً تعلمتها في السجن |
Mostrei uma parte deles em palestras TED anteriores com o título "Coisas que aprendi na minha vida até agora". | TED | لقد قمت بعرض البعض منها في بعض محادثات TED سابقا تحت عنوان "أشياء تعلمتها في حياتي حتى الٱن". |
Se há coisa que aprendi na vida, ao estar aqui nesta escola e com a minha família, foi isto: | Open Subtitles | ان كان هنالك شيء تعلمته من الحياة بالمجيء إلى هنا في هذه المدرسة مع عائلتي بأن الناس الكثيرين العطاء |
Se há uma coisa que aprendi na vida, é que os nomes mudam, mas as ruas continuam as mesmas. | Open Subtitles | , إذا هناك شيء واحد قد تعلمته من العمل هو بإن الأسماء تتغير , لكن الشارع يبقى نفسه |
Sim, é um bilhete que diz "ajudem-nos", mas se há algo que aprendi na escola de administração, é que se tu não vês, não existe. | Open Subtitles | نعم انها ملاحظة تقول ساعدونا ولكن لو هناك شىء تعلمته من كلية التجارة لو لم ترها ,اذا انها غير موجودة |
Uma coisa que aprendi na vida... um bom par de sapatos pode durar mais que um casamento. | Open Subtitles | ... شىء واحد تعلمته فى الحياة يمكن لزوج جيد من الاحذية البقاء اكثر من الزواج |
aprendi na escola que quando algumas coisas ardem, libertam produtos químicos tóxicos. | Open Subtitles | تعلّمتُ في المدرسة أنّ عندما تحترق بعض الأشياء، فإنّها تبعث مواداً كيميائيّة سامّة. إنّك تنظر إلى الجانب المُظلم. |
Ou seja, preciso de vos contar tudo o que aprendi na faculdade de Medicina. | TED | لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب. |
Se há alguma lição que aprendi na minha vida, enquanto projectista da cidade, é que os espaços públicos têm poder. | TED | إذا كان هناك أي درس ما تعلمته في حياتي كمخططة للمدينة، هو أن الأماكن العامة لها السلطة. |
aprendi na policia que se acertares, na cabeça de uma pessoa idosa, com um murro no ângulo correcto, o seu crânio torna-se praticamente em pó. | Open Subtitles | لقد تعلمت في الجيش أنك إذا ضربت مسنـاً ... على رأسـه من الزاويـة الصحيحـة فإن الجمجمـة قد تتحول فعلاً إلى بودرة |
Mas não podia praticar feitiçaria, por isso encantei algumas bruxas, e ensinei-lhes um novo tipo de magia que aprendi na Arábia, chamado Kemiya. | Open Subtitles | لذا فتنت بعض الساحرات بي وعلّمتهن سحرًا من نوع جديد تعلّمته في جزيرة العرب يُدعى (كيميا). |