"aprendi na" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعلمتها في
        
    • تعلمته من
        
    • تعلمته فى
        
    • تعلّمتُ في
        
    • تعلمته في
        
    • تعلمت في
        
    • تعلّمته في
        
    Um truque que aprendi na aula de fazer cestinhas. Open Subtitles خدعة صغيرة تعلمتها في فصل صنع سلة الهدايا
    As lições que aprendi na igreja tiveram utilidade. Open Subtitles علي أية حال، لم تكن الدروس التي .تعلمتها في الكنيسة بلا فائدة
    Uma coisa que aprendi na minha relação com o Clark é saber quando alguém não está a ser honesto comigo. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي تعلمته من علاقتي مع كلارك هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي
    Se há uma coisa que aprendi na minha curta vida é isto: Nunca reprima nada! Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد تعلمته فى فترتي القصيره أبدا00000
    aprendi na faculdade que não se curam pessoas com bondade. Open Subtitles لقد تعلّمتُ في كلّية الطب، أنّ الطيبةَ ليست ما يشفي
    Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. Open Subtitles شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي
    Acho que sim. aprendi na universidade. Open Subtitles نعم، أظن هذا لقد تعلمت في الكلية
    Por isso, aqui está algo que aprendi na escola de Snowboard. Open Subtitles إذن، إليك شئٌ قد تعلّمته في مدرسة التزلج
    Uma das coisas mais úteis que aprendi na Faculdade! Open Subtitles واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية
    Não é o árabe que aprendi na escola. É diferente, não entendo. Open Subtitles هذه ليست اللهجة العربية التي تعلمتها في المدرسة، يبدو ذلك شيء آخر.
    É um truque que aprendi na Faculdade de Medicina. É perfeitamente seguro. Open Subtitles إنها خدعة تعلمتها في المدرسة الإعدادية، إنها آمنة تماماً.
    Peach Pussycat Estamos encerrados Devem confiar que há coisas que eu sei, que as aprendi na prisão, e que são sobre como se sobrevive lá. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بأن هناك أموراً أعلمها أموراً تعلمتها في السجن
    Mostrei uma parte deles em palestras TED anteriores com o título "Coisas que aprendi na minha vida até agora". TED لقد قمت بعرض البعض منها في بعض محادثات TED سابقا تحت عنوان "أشياء تعلمتها في حياتي حتى الٱن".
    Se há coisa que aprendi na vida, ao estar aqui nesta escola e com a minha família, foi isto: Open Subtitles ان كان هنالك شيء تعلمته من الحياة بالمجيء إلى هنا في هذه المدرسة مع عائلتي بأن الناس الكثيرين العطاء
    Se há uma coisa que aprendi na vida, é que os nomes mudam, mas as ruas continuam as mesmas. Open Subtitles , إذا هناك شيء واحد قد تعلمته من العمل هو بإن الأسماء تتغير , لكن الشارع يبقى نفسه
    Sim, é um bilhete que diz "ajudem-nos", mas se há algo que aprendi na escola de administração, é que se tu não vês, não existe. Open Subtitles نعم انها ملاحظة تقول ساعدونا ولكن لو هناك شىء تعلمته من كلية التجارة لو لم ترها ,اذا انها غير موجودة
    Uma coisa que aprendi na vida... um bom par de sapatos pode durar mais que um casamento. Open Subtitles ... شىء واحد تعلمته فى الحياة يمكن لزوج جيد من الاحذية البقاء اكثر من الزواج
    aprendi na escola que quando algumas coisas ardem, libertam produtos químicos tóxicos. Open Subtitles تعلّمتُ في المدرسة أنّ عندما تحترق بعض الأشياء، فإنّها تبعث مواداً كيميائيّة سامّة. إنّك تنظر إلى الجانب المُظلم.
    Ou seja, preciso de vos contar tudo o que aprendi na faculdade de Medicina. TED لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب.
    Se há alguma lição que aprendi na minha vida, enquanto projectista da cidade, é que os espaços públicos têm poder. TED إذا كان هناك أي درس ما تعلمته في حياتي كمخططة للمدينة، هو أن الأماكن العامة لها السلطة.
    aprendi na policia que se acertares, na cabeça de uma pessoa idosa, com um murro no ângulo correcto, o seu crânio torna-se praticamente em pó. Open Subtitles لقد تعلمت في الجيش أنك إذا ضربت مسنـاً ... على رأسـه من الزاويـة الصحيحـة فإن الجمجمـة قد تتحول فعلاً إلى بودرة
    Mas não podia praticar feitiçaria, por isso encantei algumas bruxas, e ensinei-lhes um novo tipo de magia que aprendi na Arábia, chamado Kemiya. Open Subtitles لذا فتنت بعض الساحرات بي وعلّمتهن سحرًا من نوع جديد تعلّمته في جزيرة العرب يُدعى (كيميا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus