As empresas petrolíferas pressionam a aprovação de um oleoduto. | TED | شركات النفط تضغط للحصول على موافقة أنابيب كبيرة. |
Se fizer uma detenção sem um mandato, precisa da aprovação de um procurador nas 12 horas seguintes. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
Acusação: O julgamento foi uma farsa e ela não teria sido condenada sem a aprovação de Henrique. | TED | الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري. |
Então passei meses a aperfeiçoar a proposta, apresentei-a e obtive a aprovação de quase toda a gente. | TED | ولهذا أمضيت أشهراً في صياغة المقترح، ومن ثم قدمته وحصلت على موافقة الجميع تقريباً. |
Assumirá os encargos de Comissário de Campo, até ter a aprovação de Washington. | Open Subtitles | أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن |
Não me interessa a minha aparência. Não estou à procura da aprovação de ninguém. | Open Subtitles | لا آبه لمظهري ، أنا لا أبحث عن موافقة أحدهم |
Para ti, há aqui algo de importante, mais importante que a aprovação de alguns entusiastas ecológicos. | Open Subtitles | يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين |
Ele era russo e ela era Tlingit, e naquela época tinha que ter a aprovação de cada membro da tribo antes de se casar. | Open Subtitles | كان روسياً وهي من قبيلة محلية حينها كان لزاماً عليهم الحصول على موافقة كل فرد في القبيلة حين ترغب في الزواج |
Você não pode simplesmente fechar a costa leste sem aprovação de uma autoridade superior. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تغلق الساحل الشرقي بأكمله دون الحصول على موافقة من سلطة أعلى |
Não é incomum fazer parceria com alguém que pode garantir a aprovação de Pequim. | Open Subtitles | لذا ليس بغريب أن تتشارك مع شخص يمكنه أن يحصل على موافقة بكين. |
Claro que pensei, mas é trabalho de mãe ter a certeza que a autoestima dos filhos não dependa da aprovação de ninguém. | Open Subtitles | بالطبع فكرت بهذا، لكن واجب الأم أن تتأكد من أن إحترام طفلها لذاته لا تعتمد على موافقة الآخرين |
Algo assim requer aprovação de ambos os diretores-executivos e eu não me lembro de aprovar nada. | Open Subtitles | أعني، شي بهذا الحجم الكبير يتطلب موافقة كلاً من المديران التنفيذيان و لم يأتي شيء عبر طاولتي |
Não precisas da aprovação de ninguém. | Open Subtitles | أنتِ لا تحتاجين موافقة أيّ شخص |
Preciso de uma aprovação de guarda temporária, por favor. | Open Subtitles | أريد موافقة ولي أمر موقتة، رجاءً. |
Ninguém deve executar assassínios ou ameaças de assassínios sem a aprovação de todos os departamentos apropriados, assim como dos "rezidents" locais. | Open Subtitles | ليس على احد ان يقوم بعمليات الاغتيال او يهدد بالاغتيال بدون موافقة من الاقسام المناسبة كما هو الحال مع المقيميين المحليين |
Obtivemos uma taxa de aprovação de 70% utilizando a palavra "regeneração" - ao contrário da palavra "purificação". - Sim | Open Subtitles | تلقينا موافقة بنسبة 70 بالمئة عندما استخدمنا كلمة "تجديد" بدلاً من "تطهير" |
"Nenhum assassinato sem a aprovação de todos os departamentos da Central e dos residentes locais." | Open Subtitles | لا اغتيالات بدون موافقة... من جميع الأقسام في المركز... و السكان المحليين. |
Preciso da aprovação de Bill Buchanan se quiser fazer essa mudança de pessoas? | Open Subtitles | ماذا عن التسلسل القيادي؟ (هل سأحتاج إلى موافقة (بيل بيوكانان في حال تغيير الأفراد؟ |
Ele quer a aprovação de críticos já mortos. | Open Subtitles | يريد موافقة النقاد الموتى |
Eu preciso da aprovação de Tiberius. | Open Subtitles | أريد موافقة تايبيروس |