"aprovação de" - Traduction Portugais en Arabe

    • موافقة
        
    As empresas petrolíferas pressionam a aprovação de um oleoduto. TED شركات النفط تضغط للحصول على موافقة أنابيب كبيرة.
    Se fizer uma detenção sem um mandato, precisa da aprovação de um procurador nas 12 horas seguintes. Open Subtitles لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة
    Acusação: O julgamento foi uma farsa e ela não teria sido condenada sem a aprovação de Henrique. TED الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري.
    Então passei meses a aperfeiçoar a proposta, apresentei-a e obtive a aprovação de quase toda a gente. TED ولهذا أمضيت أشهراً في صياغة المقترح، ومن ثم قدمته وحصلت على موافقة الجميع تقريباً.
    Assumirá os encargos de Comissário de Campo, até ter a aprovação de Washington. Open Subtitles أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن
    Não me interessa a minha aparência. Não estou à procura da aprovação de ninguém. Open Subtitles لا آبه لمظهري ، أنا لا أبحث عن موافقة أحدهم
    Para ti, há aqui algo de importante, mais importante que a aprovação de alguns entusiastas ecológicos. Open Subtitles يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين
    Ele era russo e ela era Tlingit, e naquela época tinha que ter a aprovação de cada membro da tribo antes de se casar. Open Subtitles كان روسياً وهي من قبيلة محلية حينها كان لزاماً عليهم الحصول على موافقة كل فرد في القبيلة حين ترغب في الزواج
    Você não pode simplesmente fechar a costa leste sem aprovação de uma autoridade superior. Open Subtitles لا تستطيع أن تغلق الساحل الشرقي بأكمله دون الحصول على موافقة من سلطة أعلى
    Não é incomum fazer parceria com alguém que pode garantir a aprovação de Pequim. Open Subtitles لذا ليس بغريب أن تتشارك مع شخص يمكنه أن يحصل على موافقة بكين.
    Claro que pensei, mas é trabalho de mãe ter a certeza que a autoestima dos filhos não dependa da aprovação de ninguém. Open Subtitles بالطبع فكرت بهذا، لكن واجب الأم أن تتأكد من أن إحترام طفلها لذاته لا تعتمد على موافقة الآخرين
    Algo assim requer aprovação de ambos os diretores-executivos e eu não me lembro de aprovar nada. Open Subtitles أعني، شي بهذا الحجم الكبير يتطلب موافقة كلاً من المديران التنفيذيان و لم يأتي شيء عبر طاولتي
    Não precisas da aprovação de ninguém. Open Subtitles أنتِ لا تحتاجين موافقة أيّ شخص
    Preciso de uma aprovação de guarda temporária, por favor. Open Subtitles أريد موافقة ولي أمر موقتة، رجاءً.
    Ninguém deve executar assassínios ou ameaças de assassínios sem a aprovação de todos os departamentos apropriados, assim como dos "rezidents" locais. Open Subtitles ليس على احد ان يقوم بعمليات الاغتيال او يهدد بالاغتيال بدون موافقة من الاقسام المناسبة كما هو الحال مع المقيميين المحليين
    Obtivemos uma taxa de aprovação de 70% utilizando a palavra "regeneração" - ao contrário da palavra "purificação". - Sim Open Subtitles تلقينا موافقة بنسبة 70 بالمئة عندما استخدمنا كلمة "تجديد" بدلاً من "تطهير"
    "Nenhum assassinato sem a aprovação de todos os departamentos da Central e dos residentes locais." Open Subtitles لا اغتيالات بدون موافقة... من جميع الأقسام في المركز... و السكان المحليين.
    Preciso da aprovação de Bill Buchanan se quiser fazer essa mudança de pessoas? Open Subtitles ماذا عن التسلسل القيادي؟ (هل سأحتاج إلى موافقة (بيل بيوكانان في حال تغيير الأفراد؟
    Ele quer a aprovação de críticos já mortos. Open Subtitles يريد موافقة النقاد الموتى
    Eu preciso da aprovação de Tiberius. Open Subtitles أريد موافقة تايبيروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus