ويكيبيديا

    "aprovar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوافق
        
    • توافق
        
    • الموافقة
        
    • أوافق
        
    • وافقت
        
    • يوافقوا
        
    • وافق
        
    • تمرير
        
    • للموافقة
        
    • توافقي
        
    • سيوافق
        
    • يوافقون
        
    • ليوافق
        
    • المُوافقة على
        
    • سيستحسن
        
    O Congresso nunca irá aprovar. - Está só a desperdiçar tempo. Open Subtitles الكونغرس لن يوافق أبداً على هذا أنتِ تضيعين وقت الجميع
    Não posso fazer nada até o Presidente aprovar as minhas recomendações. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء حتى يوافق الرئيس على توصياتي
    Certo, a direcção do Festival de Cinema precisa de aprovar os esboços dois dias antes do festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان
    Srtª. Mathison, temo não poder aprovar a sua libertação, desta instalação hoje. Open Subtitles أخشى أنّي لا أستطيع الموافقة على تسريحكِ من هذه المصحة اليوم
    Preciso de aprovar os estábulos na quinta do garanhão. Open Subtitles أحتاج لأن أوافق على الاسطبلات في مزرعة الخيول
    Bem, disseste que se a S.E.C aprovar a oferta pública inicial, a empresa será valorizada em centenas de milhões de dólares. Open Subtitles حسنًا، لقد قلت إذا لجنة الأوراق المالية وافقت على هذا العرض العام الأولي، سوف تقدر قيمة الشركة بمئات الدولارات.
    Se o Duncan não aprovar o novo orçamento, não podemos filmar amanhã. Open Subtitles إذا دنكان لم يوافق على الميزانية الجديدة، نحن لا نستطيع البدأ بالتصوير غدا
    Gob, a mãe pode pensar que te deu o meu emprego, mas a comissão ainda tem de aprovar a decisão. Open Subtitles قد تظن أمي أنها أعطتك عملي لكن على المجلس ان يوافق على هذا القرار
    O que precisamos é de aprovar a sua resolução. Open Subtitles ما نحتاجة هو ان نجعل قراره يوافق عليه
    A maioria do conselho deve aprovar a contratação de executivos. Open Subtitles الغالبية العظمى للمجلس يجب أن توافق على قرارات التوظيف
    Era uma ideia incrivelmente ambiciosa, ambiciosa porque as comunidades tinham que aprovar esses planos. TED حسنا، كان هذا فكرة طموحة لا تصدق طموح لأن المجتمعات يجب عليها أن توافق على تلك الخطط
    - E de Sir John Middleton. - Até a Elinor deve aprovar a renda. Open Subtitles ـ أنها من قريبي السيد جون مديلتون ـ حتى إلينور يجب أن توافق على الإيجار
    Pedi ao conselho de direcção da Sinfónica para aprovar o donativo de uma bolsa de estudos em nome de Jennifer Welles. Open Subtitles طلبت من فريق العزف الموافقة على طلب منحة باسمها
    Cabe-me aprovar tudo nesta base e não aprovei festa de boas-vindas nenhuma. Open Subtitles و مهمتي الموافقة على كل شيء في القاعدة . ولم أسمح بهذا الحفل
    Atirar em mim se não aprovar a série? Open Subtitles أستطلق النار علي إذا لم أوافق علي الوثيقة ؟
    Ele leva uma rapariga lá a casa, e eu mal tenho tempo para a aprovar ou não, quando ele diz: "Mãe, sabes que mais, ela não é rapariga para mim". Open Subtitles إنه يجلب تلك الفتاة للمنزل وبالكاد أجد الوقت لكي أوافق عليها أم لا ومن ثم يقول لي : أتعلمين يا أمي ؟
    Se o Andy aprovar este relatório, envia uma cópia para todas as sedes. Open Subtitles هذا هو تقرير المناقشات، اذا ما وافقت علية اندى ارسل النسخ للطبع.
    Porque estão para aprovar o jogo nesta cidade. Open Subtitles لانهم على وشك ان يوافقوا على المقامره فى كل انحاء المدينه
    Se o Juiz aprovar a vigilância eletrônica, vou precisar de um pequeno espaço ao pé da porta para o recetor. Open Subtitles إن القاضي وافق على المراقبة الالكترونية سأحتاج الى مساحة صغيرة في الباب الأمامي للمستقبل
    Pode comentar sobre o rumor de que este tiroteio foi uma retaliação pela anterior administração não aprovar a proposta de controle de armas? Open Subtitles ألديك تعيلقات عما يُشاع بأن إطلاق النار هذا كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟
    O Sidon tem de aprovar o meu orçamento antes de viajar. Open Subtitles يجب أن أحصل على سايدون للموافقة على ميزانيتي قبل سفره
    Como pudeste aprovar a irradiação numa doente com possível PTI? Open Subtitles تحبُّ أن توافقني في آرائي كيفَ أمكنَ لكِ أن توافقي على تشعيعٍ كاملٍ للجسم لدى مريضةٍ محتملةٍ بالـ"آي تي بي"؟
    O seu tenente vai aprovar isto? Open Subtitles وهل سيوافق ملازمك على هذا النوع من المعاملات؟
    E os membros da direcção tendem a não aprovar discotecas nas quais as raparigas do bengaleiro dão finais felizes. Open Subtitles وهيئة المعنيين لا يوافقون على نوادي تحتوي على فتيات تعليق الأكوات اللوات يعطون روادها نهايات سعيدة
    Achas que ele ia aprovar esse negócio? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان ليوافق على هذه الصفقة؟
    Mas não nos aprovar seria desconsiderar o facto de que não independentemente das pessoas que se chatearam, as minhas acções tiveram um propósito. Open Subtitles لكن عدم المُوافقة على عودتنا للعمل سيكون تجاهلاً للواقع أنّ بغضّ النظر عن عدد الأشخاص الذين غضبوا، فإنّ أفعالي كان لها هدف.
    Vá lá, até mesmo o Johnny Royalle tem que aprovar esta vista. Open Subtitles هيا، حتى (جوني رويال) سيستحسن هذا المنظر حتماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد