O Congresso nunca irá aprovar. - Está só a desperdiçar tempo. | Open Subtitles | الكونغرس لن يوافق أبداً على هذا أنتِ تضيعين وقت الجميع |
Não posso fazer nada até o Presidente aprovar as minhas recomendações. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أي شيء حتى يوافق الرئيس على توصياتي |
Certo, a direcção do Festival de Cinema precisa de aprovar os esboços dois dias antes do festival. | Open Subtitles | حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان |
Srtª. Mathison, temo não poder aprovar a sua libertação, desta instalação hoje. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع الموافقة على تسريحكِ من هذه المصحة اليوم |
Preciso de aprovar os estábulos na quinta do garanhão. | Open Subtitles | أحتاج لأن أوافق على الاسطبلات في مزرعة الخيول |
Bem, disseste que se a S.E.C aprovar a oferta pública inicial, a empresa será valorizada em centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | حسنًا، لقد قلت إذا لجنة الأوراق المالية وافقت على هذا العرض العام الأولي، سوف تقدر قيمة الشركة بمئات الدولارات. |
Se o Duncan não aprovar o novo orçamento, não podemos filmar amanhã. | Open Subtitles | إذا دنكان لم يوافق على الميزانية الجديدة، نحن لا نستطيع البدأ بالتصوير غدا |
Gob, a mãe pode pensar que te deu o meu emprego, mas a comissão ainda tem de aprovar a decisão. | Open Subtitles | قد تظن أمي أنها أعطتك عملي لكن على المجلس ان يوافق على هذا القرار |
O que precisamos é de aprovar a sua resolução. | Open Subtitles | ما نحتاجة هو ان نجعل قراره يوافق عليه |
A maioria do conselho deve aprovar a contratação de executivos. | Open Subtitles | الغالبية العظمى للمجلس يجب أن توافق على قرارات التوظيف |
Era uma ideia incrivelmente ambiciosa, ambiciosa porque as comunidades tinham que aprovar esses planos. | TED | حسنا، كان هذا فكرة طموحة لا تصدق طموح لأن المجتمعات يجب عليها أن توافق على تلك الخطط |
- E de Sir John Middleton. - Até a Elinor deve aprovar a renda. | Open Subtitles | ـ أنها من قريبي السيد جون مديلتون ـ حتى إلينور يجب أن توافق على الإيجار |
Pedi ao conselho de direcção da Sinfónica para aprovar o donativo de uma bolsa de estudos em nome de Jennifer Welles. | Open Subtitles | طلبت من فريق العزف الموافقة على طلب منحة باسمها |
Cabe-me aprovar tudo nesta base e não aprovei festa de boas-vindas nenhuma. | Open Subtitles | و مهمتي الموافقة على كل شيء في القاعدة . ولم أسمح بهذا الحفل |
Atirar em mim se não aprovar a série? | Open Subtitles | أستطلق النار علي إذا لم أوافق علي الوثيقة ؟ |
Ele leva uma rapariga lá a casa, e eu mal tenho tempo para a aprovar ou não, quando ele diz: "Mãe, sabes que mais, ela não é rapariga para mim". | Open Subtitles | إنه يجلب تلك الفتاة للمنزل وبالكاد أجد الوقت لكي أوافق عليها أم لا ومن ثم يقول لي : أتعلمين يا أمي ؟ |
Se o Andy aprovar este relatório, envia uma cópia para todas as sedes. | Open Subtitles | هذا هو تقرير المناقشات، اذا ما وافقت علية اندى ارسل النسخ للطبع. |
Porque estão para aprovar o jogo nesta cidade. | Open Subtitles | لانهم على وشك ان يوافقوا على المقامره فى كل انحاء المدينه |
Se o Juiz aprovar a vigilância eletrônica, vou precisar de um pequeno espaço ao pé da porta para o recetor. | Open Subtitles | إن القاضي وافق على المراقبة الالكترونية سأحتاج الى مساحة صغيرة في الباب الأمامي للمستقبل |
Pode comentar sobre o rumor de que este tiroteio foi uma retaliação pela anterior administração não aprovar a proposta de controle de armas? | Open Subtitles | ألديك تعيلقات عما يُشاع بأن إطلاق النار هذا كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟ |
O Sidon tem de aprovar o meu orçamento antes de viajar. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على سايدون للموافقة على ميزانيتي قبل سفره |
Como pudeste aprovar a irradiação numa doente com possível PTI? | Open Subtitles | تحبُّ أن توافقني في آرائي كيفَ أمكنَ لكِ أن توافقي على تشعيعٍ كاملٍ للجسم لدى مريضةٍ محتملةٍ بالـ"آي تي بي"؟ |
O seu tenente vai aprovar isto? | Open Subtitles | وهل سيوافق ملازمك على هذا النوع من المعاملات؟ |
E os membros da direcção tendem a não aprovar discotecas nas quais as raparigas do bengaleiro dão finais felizes. | Open Subtitles | وهيئة المعنيين لا يوافقون على نوادي تحتوي على فتيات تعليق الأكوات اللوات يعطون روادها نهايات سعيدة |
Achas que ele ia aprovar esse negócio? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان ليوافق على هذه الصفقة؟ |
Mas não nos aprovar seria desconsiderar o facto de que não independentemente das pessoas que se chatearam, as minhas acções tiveram um propósito. | Open Subtitles | لكن عدم المُوافقة على عودتنا للعمل سيكون تجاهلاً للواقع أنّ بغضّ النظر عن عدد الأشخاص الذين غضبوا، فإنّ أفعالي كان لها هدف. |
Vá lá, até mesmo o Johnny Royalle tem que aprovar esta vista. | Open Subtitles | هيا، حتى (جوني رويال) سيستحسن هذا المنظر حتماً |