Temo que haja alguma coisa do outro mundo naquele hospital que, por alguma razão, se aproximou do nosso. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا |
Quando o comboio se aproximou da Gare de Lyon, o camareiro bateu e alguém abriu a porta. | Open Subtitles | وحالما اقترب القطار من محطة جير دى ليون دق النادل على باب المقصورة وفُتح الباب |
Quando se aproximou ele, ele viu uma mulher no jardim segurando uma criança nos braços dela e balbuciando como se fosse recém-nascido e fosse seu primeiro passeio! | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Se estamos infectados, por que se aproximou? Sou imune. | Open Subtitles | ـ لو إننا مصابون لماذا اقتربت بهذا القرب؟ |
Quando o soro se aproximou da bomba de kryptonite, reagiu da mesma forma que o meu sangue. | Open Subtitles | عندما المصل أقترب من القنبلة الكريبتونية ردت فعلها كانت نفس ردت فعل دمي |
Conforme o polícia chinês se aproximou da minha família, eu instintivamente levantei-me e disse-lhe que eles eram surdos-mudos que eu estava a acompanhar. | TED | وحين إقترب الضابط الصيني من عائلتي إندفعت بسرعة، لأقف وأقول له بأنهم أشخاص صمّ وبكم وأنا مرافقتهم |
O anel ainda estava no meu bolso quando se aproximou. | Open Subtitles | الخاتم كان ما يزال في جيبي عندما اقترب منا |
Ele tremia quando o nosso barco se aproximou, com medo que atropelássemos a sua minúscula canoa. | TED | كان يرتجف عندما اقترب قاربنا، كان خائفاً أن يدهس قاربه الصغير. |
Mas, quando o dia se aproximou, decidiu experimentar. | TED | ولكن عندما اقترب الميعاد، قرر أن يجرب الأمر. |
No dia em que visitei o centro de detenção, em 2014, houve um menino que se aproximou de mim e me pediu para eu o ajudar a encontrar a mãe dele. | TED | في اليوم الذي زُرت فيه مركز الاحتجاز عام 2014، التقيت طفلاً اقترب مني وطلب مني أن أساعده ليعثر على أمه. |
Suspeitamos que ele se aproximou de uma mulher... se passando por fotógrafo. | Open Subtitles | لقد اشتبه انه اقترب من امرآة بخدعة عن كونه مصورا |
Mas quando o tipo se aproximou por água, foi tudo pelos ares. | Open Subtitles | وقد اقترب الرجل من الماء وذهب إلى الجنوب |
Ele ainda não se aproximou do Rancor, e nós não sabemos quanto tempo ainda temos até que o Rancor lance o seu satélite. | Open Subtitles | فى تلك المهمة لم يقترب حتى الآن من رانكور و نحن لدينا الذى يعرف كم من الوقت المتبقى على إطلاق صاروخ رانكور |
Ele disse-me que não se aproximou do seu carro e eu acredito nele. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
O Sam não se aproximou da experiência. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أصيب سام وهو لم يقترب من تلك التجربة |
Quase todo um mostrador se tornou activo quando a vossa nave se aproximou vinda do espaço profundo. | Open Subtitles | وتقريبا دار مقياس بالكامل عندما اقتربت سفينتكم من الكوكب أول مرة |
A condição da Cassandra deteriorou-se quando se aproximou do Stargate. | Open Subtitles | حالة كاسندرا تدهورت عندما اقتربت من البوابة |
Diz que a sujeita se aproximou dela no passeio, pediu para telefonar para chamar um reboque. | Open Subtitles | و قالت ان الضحية اقتربت منها في ممر سيارتها و طلبت استخدام الهاتف لتتصل بشاحنة قطر أدخلتها للمنزل؟ |
Cercas eléctricas a desligarem-se quando ele se aproximou, portas electrónicas a abrirem-se como se de magia se tratasse? | Open Subtitles | بأنقطاع الكهرباء عن السياج الكهربائي عندما أقترب منه والأبواب المغلقة يتم فتحها مثل السحر ؟ |
Sabe, nessa tarde, estava a saborear um Mai Tai no bar, quando se aproximou de mim uma encantadora beleza de cabelos ruivos, com olhos verdes e um abundante decote. | Open Subtitles | ترى، بعد ظهر ذلك اليوم، أنا كان لذيذ المذاق ماي تاي في شريط اللوبي، عندما كنت أقترب من قبل ساحر، |
Estava lá sozinha, a preparar-me, quando um sem-abrigo se aproximou. | TED | كنت هناك بمفردي، أتجهز، وشخص مشرد إقترب مني. |
Irmã Teresa, esteve presente no hospital internacional em Misericorde quando um pelotão dos Estados Unidos se aproximou vindo da praça central? | Open Subtitles | الأخت تيريزا، هل كنت موجودة في المستشفى الدولية في ميسيريكورد عندما إقترب الفصيل الأمريكي من ساحة البلدة؟ |
O problema que nos aproximou naquela ocasião, tem uma razão de novo. | Open Subtitles | المسألة التى جمعتنا معاً وقتها ظهرت على السطح مرة أخرى |
Guarda Nacional enviou, uma equipa de três, que se aproximou do avião. | Open Subtitles | ارسل الحرس الوطني فريق اقتحام اقتربوا من الطائره من الخلف |