Peça a cozinheira para manter o prato do Sr. Stevens aquecido. | Open Subtitles | ضعي طبق السيد ستيفينز الأكبر عند الطاهي ليظل دافئاً |
Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. | Open Subtitles | انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل |
A temperatura está a descer, por isso, será mais fácil encontrar um corpo aquecido. | Open Subtitles | و حيث أن الطقس يزداد برودة مما سيسهل العثور علي جسد دافئ |
Vou-me sentar num carro aquecido e aguardar o meu suspeito. | Open Subtitles | ذلك الخاتم، عليّ الذهاب والجلوس في سيّارة ساخنة وانتظار أحد المشتبهين |
Achei que precisaria de algo para mantê-lo aquecido aqui. | Open Subtitles | ارتايت أنك قد تحتاج الى ما يبقيك دافئا |
O heptóxido de dicloro é instável quando aquecido e, provavelmente, foi o que aconteceu. | Open Subtitles | الديكلوريد السام لم يكن مستقراً عندما تم تسخينه قد يكون هذا ما حدث |
O látex é aquecido e enchido. Depois, é arrefecido e esvaziado. | Open Subtitles | اللّاتكس ساخن ومُعدّ، بعد هذا، نُبرده ونضعه. |
Foi aquecido durante a explosão e transformou-se em óxido. | Open Subtitles | لم تسخينها أثناء الانفجار ثم تحولت إلى أكسيد |
Nódulos geotérmicos entre aqui e a cauda vão mantê-lo aquecido durante o congelamento. | Open Subtitles | العقد الحراريّة الأرضيّة بيننا و بين الذيل ستبقيك دافئاً أثناء فترة التجمّد |
Devem tê-lo mantido aquecido. | Open Subtitles | لابد و انهم عملوا على ابقاءه دافئاً |
Para me manter aquecido. | Open Subtitles | حافظى على جسدى دافئاً |
Está no hotel. - Mantém o bife aquecido. | Open Subtitles | أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود |
Quando chegamos perto dele... um dos lados do nosso corpo ficou aquecido... | Open Subtitles | فعندما إقتربنا إليها أجسامنا كانت دافئة من جهة واحدة |
"Rajesh, se queres o rabo aquecido, tens de ser tu a pagar." | Open Subtitles | راجيش إن كنت ترغب" "بمؤخرة دافئة "فيجب أن تدفع الثمن بنفسك |
Vejo um homem cuja esposa e filho estão lá em cima com uma arma na cabeça enquanto ele está aqui em baixo, aquecido e em segurança. | Open Subtitles | أرى رجل زوجته وابنه في الطابق العلوي بمسدس على رؤوسهم بينما هو في الطابق السفلي، دافئ وآمن |
Se inalar ar aquecido, tenho tendência a flutuar. | Open Subtitles | إذا أستنشقت هواء دافئ سأطفوا بعيداً في الهواء |
O edifício não foi feito para ser aquecido deste modo. | Open Subtitles | المنشأة لا يُقصد أَنْ تَكُونَ ساخنة هكذا |
O topo do lago está super aquecido e a camada de baixo está muito mais fria. | Open Subtitles | طبقة المياه العليا ساخنة جدا والطبقة السفلى باردة للغاية |
Manter-se aquecido consome muita energia. | Open Subtitles | كي يبقي نفسه دافئا فهو يستهلك الكثير من الطاقة |
O Cavaleiro usa um machado aquecido a 400 graus. | Open Subtitles | الفارس يحمل فأس كبير تم تسخينه الى 400 درجة مئويه |
Não, só não tenho um assento aquecido como tu. | Open Subtitles | لا، أنا فقط ليس لدي مقعد ساخن مثلك |
Uma embalagem de pudim: "Cuidado: o pudim fica quente quando aquecido". | Open Subtitles | أو صندوق من الحلوى، فتجد عليه: "تنبيه هذه الحلوى تسخن عندما يتم تسخينها" |
É pena que o teu carro tenha aquecido demais. | Open Subtitles | ذلك أمر مؤسف، رغم ذلك، أنّ سيّارتك سخنت أكثر من اللازم. |
Doutor, mantenha-o aquecido. O sol vai-se pôr. | Open Subtitles | أيّها الطبيب، قم بتدفئته ستغرب الشمس الآن. |
- aquecido a exactamente 84 graus? | Open Subtitles | هل قمت بتسخينه إلى الدرجة 183 تماماً؟ |