ويكيبيديا

    "aqui a noite toda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا طوال الليل
        
    • هنا طوال اللّيل
        
    • هنا طيلة الليل
        
    • هنا طوال الوقت
        
    • هنا طول الليل
        
    • صاحياً طوال الليل
        
    • طوال الليل هنا
        
    • هنا طوال الليلة
        
    • هنا طوال المساء
        
    Lindsey trabalhava até tarde. Às vezes ficava aqui a noite toda. Open Subtitles بعض الاحيان تبقى هنا طوال الليل تعلم, التفانى فى العمل
    Se saltasse metade, mesmo assim ficávamos aqui a noite toda. Open Subtitles لو طرحنا نصف القائمة من البقاء هنا طوال الليل
    É melhor trazerem uma arrastadeira! Vou estar aqui a noite toda, cabra! Open Subtitles من الأفضل أن تحضروا لباس النوم لأنني سأكون هنا طوال الليل
    Podemos ter de ficar aqui a noite toda. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل.
    Eu fiquei aqui a noite toda... verificando banco de dados. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طيلة الليل أتفحص قاعدة البيانات
    Se começar a desviar o assunto sem propósito ... ficaremos aqui a noite toda. Open Subtitles إن شرعت بهذا المناورات بلا هدي، فسنظل هنا طوال الليل
    Eu não vou deixar o corpo do Galt aqui a noite toda. Vou ver o que posso fazer Escuta Will Open Subtitles لا أريد أن تكون جثة جالت موجودة هنا طوال الليل
    Não podemos deixar Bob sentado aqui a noite toda! Open Subtitles لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل.
    -Uma pistola de aviso, não sei de nada estive aqui a noite toda. Open Subtitles الشعلة , أنا لا أعلم أى شىء عن الشعلة لقد كنت هنا طوال الليل
    Em vez de ficares aqui a noite toda, porque não vais falar com ela? Open Subtitles حسناً، ربما بدلاً من البقاء هنا طوال الليل يمكنك الذهاب و التحدث إليها
    Chega! Não há mais intervalos para ninguém. Querem ficar aqui a noite toda? Open Subtitles ، هذا يكفى ، لا مزيد من الإستراحات لأكل الكعك لأى شخص أتودون أن تبقوا هنا طوال الليل أيها الناس ؟
    Mas ele ainda é novinho e vai ficar aqui a noite toda. Open Subtitles هو مجرّد فتى و أنتم تبقونه هنا طوال الليل
    É óbvio que precisa de descontrair depois de trabalhar aqui a noite toda. Open Subtitles إذاً من الواضح انك تريد الإسترخاء بعد العمل هنا طوال الليل
    Estivemos aqui a noite toda. Tivemos de emitir um comunicado. Open Subtitles نحن كنا هنا طوال الليل كان لا بد أن ندلي بتصريح
    - Que esteve aqui a noite toda. Open Subtitles أنه لم يغادر منزله قط و أنه كان هنا طوال الليل
    Porque não vais dormir um pouco? Ficarei aqui a noite toda. Open Subtitles لما لا تحصلي على قدر من النوم سأكون هنا طوال الليل
    Ficarão aqui a noite toda, caso o suspeito volte a ligar. Open Subtitles سيكونان هنا طوال الليل في حال عاود الاتصال
    Se quer manter-nos aqui a noite toda com as suas visões, está à vontade. Open Subtitles تريد إبقائنا هنا طوال اللّيل مع رؤياك كن ضيفي
    Podemos ficar aqui a noite toda. Open Subtitles أهـ، يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل.
    Como podes sentar-te aqui a noite toda a olhar para ti mesmo? Open Subtitles كيف بأمكانُكَ الجلوس هنا طيلة الليل والنظر لنفسكَ؟
    Tens estedo aqui a noite toda? Open Subtitles هل كنت هنا طوال الوقت ؟
    Como é que consegues sentar-te aqui a noite toda, no telhado ao frio, e mesmo assim manter a esperança que a abóbora vá aparecer? Open Subtitles كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟
    Estiveste aqui a noite toda? Open Subtitles مرحباً هل بقيت صاحياً طوال الليل ؟
    Vamos ficar aqui a noite toda, se necessário. Open Subtitles سنبقى طوال الليل هنا لو اضطرنا الأمر
    Sei como se sente. Estive presa aqui a noite toda, também. Open Subtitles .أشعر بمعاناتك .لقد كنت عالقة هنا طوال الليلة ايضًا
    O Cobb disse-lhe que o CJ esteve aqui a noite toda. Ele ouviu? Open Subtitles قال له " كوب " أن " سي جي " كان هنا طوال المساء ، ولكن " ووترز " لم يستمع له ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد