ويكيبيديا

    "aqui agora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا الأن
        
    • هنا الان
        
    • هُنا الآن
        
    • هنا حالاً
        
    • هناك الآن
        
    • هنا الآن
        
    • هنا للتو
        
    • جئت الآن
        
    • هنا في الوقت الحالي
        
    Nem sequer estaria aqui agora se não a tivesses levado para cima ontem. Open Subtitles ما كانت لتكون هنا الأن إن لم تأخذها للطابق العلوي بالأمس
    Ele é que devia estar aqui agora. A ver aquilo que eu vejo. Open Subtitles انه الوحيد الذى من المفترض أن يكون هنا الأن يرى ما أراه
    Se tivesse aceso aquele cigarro na sua boca, não iria estar aqui agora. Open Subtitles اذا اشعلت سيجارة واحدة فقط فأنك لن تكون هنا الان
    Obrigado por participar mesmo assim. - Aqui, agora. Qual o seu nome? Open Subtitles شكرا لك على المحاولة فى اى الاحوال هنا الان حالا , ما اسمك؟
    Então, só para que conste, malta, eu não quero estar aqui agora. Open Subtitles إذن ، فقط للتسجيلات يا رفاق لا أريد التواجد هُنا الآن
    Alguém avise o Sargento de que tem de vir aqui, agora! Open Subtitles ليخبر أحدكم النقيب يجب أن يأتى هنا حالاً
    Porque ele está aqui agora, a nadar à volta da cidade. Open Subtitles لأنه هناك الآن يدور حول المدينة...
    Você está aqui agora, a dar ao seu pessoal mais tempo para o apanharem. Open Subtitles أنتى هنا الأن تعطين رجالك المزيد من الوقت للامساك به
    Sim, sei isso tudo, mas, mas porque é que estão aqui agora? Open Subtitles نعم أعلم كل شئ عنه لكن لما أنتم هنا الأن
    - Acalma-te, estou aqui agora. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، إهدئي، إهدئي. أنا هنا الأن.
    Recrutas! Entrem aqui agora! Muitas vidas estão em jogo, cavalheiros. Open Subtitles أيها المجندون تعالوا هنا الأن العديد من الأرواح معرضة للخطر أيها السادة
    Preciso de ficar aqui agora e descobrir o que é que aconteceu qual é o plano em acção aqui, não apenas salvar a minha tripulação. Open Subtitles أريد منك البقاء هنا الأن وأكتشاف سبب حصول هذا .. ما هي اللعبة الأكبر ليس فقط أنقاذ طاقمي
    Oficial ao comboio, descobriram-nos mexam o rabo até aqui, agora. Open Subtitles من الضابط المسؤل للقطار لقد اوقفونا اهربوا الي هنا الان
    Venha até aqui agora ou eu a matarei pessoalmente. Confie nisso. Open Subtitles تعالى الى هنا الان او سأقتلها بنفسى ثق بهذا
    Ela está aqui agora... para garantir que tudo corre bem. Open Subtitles على اية حال ، هى هنا الان لنتأكد ان الامور ستسير بشكل صحيح
    Está aqui agora. Por que não a encontra e o recupera. Open Subtitles حسناً انت هنا الان يجب عليك أن تجدها وترجع الخاتم منها
    O facto de estares aqui agora ... à espera que sinta pena de ti? Open Subtitles حقيقة انك واقفه هنا الان تسألني ان اشعر بالاسف حيالك امراً لايقدر بثمن
    Não sei se vais querer estar aqui agora mesmo. Open Subtitles مرحباً لم أعلم أنكِ أردتي التواجد هُنا الآن
    Então. Ele está aqui agora. E vai ficar tudo bem. Open Subtitles . مهلاً , أنه هُنا الآن . كل شيء سيكون على ما يرام
    - Estou aqui agora. - Isso não funciona assim. Open Subtitles ـ أنا هُنا الآن أمامكِ ـ الأمر لا يكون هكذا
    Preciso de alguém aqui agora. Open Subtitles مرحباً؟ ،، اجل ،، احتاجُ منكم أن ترسلوا شخصاً إلى هنا حالاً
    Estou aqui agora. Como estamos no caso do Rifkin? Open Subtitles نعم أنا هناك الآن أين وصلنا في قضية (ريفكين)؟
    E foi tão real como estar sentada aqui agora. Open Subtitles و كانت تبدو حقيقيـة كحقيقة جلوسى هنا الآن
    Alguém meteu isso aqui agora, porque isso não estava aqui quando eu estacionei! Open Subtitles احدهم وضع هذه هنا للتو لأنها لم تكن موجودة عندما ركنت
    Eu sei. Mas estou aqui agora, já te posso tapar. Open Subtitles أعلم هذا , لكنني جئت الآن أستطيع أخذك الآن
    A nossa família adoptiva, mas não estão aqui agora. Open Subtitles يصبحون عائلتنا البديلة وهم ليسوا هنا في الوقت الحالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد