Nem sequer estaria aqui agora se não a tivesses levado para cima ontem. | Open Subtitles | ما كانت لتكون هنا الأن إن لم تأخذها للطابق العلوي بالأمس |
Ele é que devia estar aqui agora. A ver aquilo que eu vejo. | Open Subtitles | انه الوحيد الذى من المفترض أن يكون هنا الأن يرى ما أراه |
Se tivesse aceso aquele cigarro na sua boca, não iria estar aqui agora. | Open Subtitles | اذا اشعلت سيجارة واحدة فقط فأنك لن تكون هنا الان |
Obrigado por participar mesmo assim. - Aqui, agora. Qual o seu nome? | Open Subtitles | شكرا لك على المحاولة فى اى الاحوال هنا الان حالا , ما اسمك؟ |
Então, só para que conste, malta, eu não quero estar aqui agora. | Open Subtitles | إذن ، فقط للتسجيلات يا رفاق لا أريد التواجد هُنا الآن |
Alguém avise o Sargento de que tem de vir aqui, agora! | Open Subtitles | ليخبر أحدكم النقيب يجب أن يأتى هنا حالاً |
Porque ele está aqui agora, a nadar à volta da cidade. | Open Subtitles | لأنه هناك الآن يدور حول المدينة... |
Você está aqui agora, a dar ao seu pessoal mais tempo para o apanharem. | Open Subtitles | أنتى هنا الأن تعطين رجالك المزيد من الوقت للامساك به |
Sim, sei isso tudo, mas, mas porque é que estão aqui agora? | Open Subtitles | نعم أعلم كل شئ عنه لكن لما أنتم هنا الأن |
- Acalma-te, estou aqui agora. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، إهدئي، إهدئي. أنا هنا الأن. |
Recrutas! Entrem aqui agora! Muitas vidas estão em jogo, cavalheiros. | Open Subtitles | أيها المجندون تعالوا هنا الأن العديد من الأرواح معرضة للخطر أيها السادة |
Preciso de ficar aqui agora e descobrir o que é que aconteceu qual é o plano em acção aqui, não apenas salvar a minha tripulação. | Open Subtitles | أريد منك البقاء هنا الأن وأكتشاف سبب حصول هذا .. ما هي اللعبة الأكبر ليس فقط أنقاذ طاقمي |
Oficial ao comboio, descobriram-nos mexam o rabo até aqui, agora. | Open Subtitles | من الضابط المسؤل للقطار لقد اوقفونا اهربوا الي هنا الان |
Venha até aqui agora ou eu a matarei pessoalmente. Confie nisso. | Open Subtitles | تعالى الى هنا الان او سأقتلها بنفسى ثق بهذا |
Ela está aqui agora... para garantir que tudo corre bem. | Open Subtitles | على اية حال ، هى هنا الان لنتأكد ان الامور ستسير بشكل صحيح |
Está aqui agora. Por que não a encontra e o recupera. | Open Subtitles | حسناً انت هنا الان يجب عليك أن تجدها وترجع الخاتم منها |
O facto de estares aqui agora ... à espera que sinta pena de ti? | Open Subtitles | حقيقة انك واقفه هنا الان تسألني ان اشعر بالاسف حيالك امراً لايقدر بثمن |
Não sei se vais querer estar aqui agora mesmo. | Open Subtitles | مرحباً لم أعلم أنكِ أردتي التواجد هُنا الآن |
Então. Ele está aqui agora. E vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | . مهلاً , أنه هُنا الآن . كل شيء سيكون على ما يرام |
- Estou aqui agora. - Isso não funciona assim. | Open Subtitles | ـ أنا هُنا الآن أمامكِ ـ الأمر لا يكون هكذا |
Preciso de alguém aqui agora. | Open Subtitles | مرحباً؟ ،، اجل ،، احتاجُ منكم أن ترسلوا شخصاً إلى هنا حالاً |
Estou aqui agora. Como estamos no caso do Rifkin? | Open Subtitles | نعم أنا هناك الآن أين وصلنا في قضية (ريفكين)؟ |
E foi tão real como estar sentada aqui agora. | Open Subtitles | و كانت تبدو حقيقيـة كحقيقة جلوسى هنا الآن |
Alguém meteu isso aqui agora, porque isso não estava aqui quando eu estacionei! | Open Subtitles | احدهم وضع هذه هنا للتو لأنها لم تكن موجودة عندما ركنت |
Eu sei. Mas estou aqui agora, já te posso tapar. | Open Subtitles | أعلم هذا , لكنني جئت الآن أستطيع أخذك الآن |
A nossa família adoptiva, mas não estão aqui agora. | Open Subtitles | يصبحون عائلتنا البديلة وهم ليسوا هنا في الوقت الحالي |