ويكيبيديا

    "aqui até que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا حتى
        
    • هنا الى ان
        
    • هنا إلى أن
        
    • هنا حتّى
        
    Será melhor esperar aqui até que a multidão saia, madame. Open Subtitles الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى
    Ela vai ficar aqui até que verifiquemos o álibi. Open Subtitles ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟
    Diz-lhe, que o vamos manter aqui até que alguém pague. Open Subtitles أخبره , أننا نبقيه هنا حتى يأتي أحد ويدفع
    Nós ficamos aqui até que escureça, depois eu vou tirar-te daqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Estamos a mantê-la aqui até que alguém trate do funeral. Open Subtitles أبقيناها هنا إلى أن يأخذها أحدهم لدفنها في موطنها
    Vamos ficar aqui... até que as baratas nos tirem o nosso local de férias? Open Subtitles نحن فقط سنجلس هنا حتّى يفّجر هولاء مكاننا هذا ؟
    Quero que te escondas aqui até que a batalha termine. Open Subtitles أنا أريد منك أن يخفي هنا حتى تنتهي المعركة.
    É melhor manter esse homem aqui até que possamos interrogá-lo. Open Subtitles هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا حتى يمكننا إستجوابه
    Esperem aqui até que as tropas recuem para a cidade. Open Subtitles انتما الاثنين انتظرا هنا حتى تنسحب القوات مرة أخرى إلى المدينة
    Manter-vos aqui até que Artur seja razoável. Open Subtitles أنوى أن أبقيك هنا حتى يصبح آرثر أكثر تعقلا
    Hm... temo que não possa esperar-te aqui até que voltes a casa. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود
    Vamos fazer um jogo, tu não voltas aqui até que eles tenham comido tudo. Open Subtitles دعينا نلعب لعبة لا تعودى إلى هنا حتى ينتهون من أكل كل شىء
    O tubo vai absorver, a água fria é bombeada por aqui permitindo à essência que se condense aqui, até que finalmente apareça aqui. Open Subtitles سَتُلاحظُ أن الماء البارد يضخُّ خلال هنا ، يسمح للعطر أن يتكثف هنا حتى ..
    Disseste que ele ficaria aqui até que alguém o reclamasse ou até lhe encontrares outro lugar. Open Subtitles لقد قلتِ أنه سيبقى هنا حتى يطالب به أحد أو حتى تجدي له مكاناً آخر
    Bem, eles acabaram de falar com a polícia de Grandview, que, graças a Deus, lhes deu boas informações a nosso respeito, por isso acho que ela vai ficar aqui até que eles cheguem. Open Subtitles لقد تحدثا لشرطة جراند فيو والتي قالت عنا أشياء حسنة حمداً لله لذا أظن أنها ستبقى هنا حتى يصلا هنا
    Bem... porque não espera aqui até que eu lhe trague um? Open Subtitles حسناً.. لمَ لا تنتظر هنا حتى أحضر لك قهوتك؟
    O senhor também vai embora? Não, senhor, vou ficar aqui até que o vice-presidente me despeça novamente. Open Subtitles لا يا سيدي، سأبقى هنا حتى يفصلني نائب الرئيس مرة أخرى
    Olá, ficamos presas do lado de fora do nosso apartamento. Incomoda-te se esperarmos aqui, até que o chaveiro chegue? Open Subtitles لقد نسينا مفتاح شقتنا وحبسنا في الخارج اتمانع لو إنتظرنا هنا حتى يأتي العامل؟
    Ficarei aqui até que a nossa irmandade nacional determine que vocês estejam nos eixos outra vez. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ.
    Ninguém come aqui até que eles comam, incluindo eu. Open Subtitles لا أحد يأكل هنا الى ان يأكلون هم ،ومن ضمنهم انا.
    Ficar aqui até que os corpos consigam entrar? Open Subtitles نبق هنا إلى أن يأتوا الموتى ويقضوا علينا
    Nós vamos ficar aqui, até que este sacana... Open Subtitles سنبقى هنا حتّى يقوم هذا الوغد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد