A criança que encontrou o idoso disse que ele vivia aqui com a esposa. | Open Subtitles | الفتي الذي عثر علي الرجل العجوز يقول أن ذلك الرجل يعيش هُنا مع زوجته |
Isso é muito querido e inesperado, mas estou aqui com outra pessoa. | Open Subtitles | هذا حقّاً جميل وغيرُ مُتوقّع، ولكنّني هُنا مع فتاةٍ أخرى، أنا آسف. |
Sabias que ela tinha vindo aqui com o noivo? | Open Subtitles | هل تعلم بإنها حضرت إلى هنا برفقة صديقها؟ |
A minha irmã esteve aqui com um homem, não foi? | Open Subtitles | جاءت أختي إلى هنا برفقة رجل ، أليس كذلك؟ |
Eu morava aqui com meu irmão... mas ele faleceu. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعِيشُ هنا مَع أَخِّي، لَكنَّه تَوفّى. |
Vim para ver o meu puto. Ele vive aqui com a mãe. | Open Subtitles | انا فقط هنا من اجل زيارة أبني الذي يعيش مع أمه |
Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
E conseguiste encontrar um pouco de paz aqui com os ursos, e com lobos? | Open Subtitles | و هل أستطعت إيجاد مقياس السّلام هُنا مع الدببة و الذئاب؟ |
Agora, o corpo foi encontrado aqui, com um jogo de palavras cruzadas a meio e uma caneta. | Open Subtitles | تمّ إيجاد الجثة هُنا مع كلمات مُتقاطعة تمّ حلّ نصفها وقلم. |
E depois encontramo-nos aqui com toda informação que reunirmos da invasão ilegal da propriedade privada da escola. | Open Subtitles | ومن ثم سنتقابل هُنا مع أيا كان المعلومات التى قُمنا بتجميعها من إقتحام غير قانوى لكُلية وملكية خاصة |
Se achas que vais ficar aqui, com os teus amigos da prisão, pelo menos com os que restam, pensa outra vez, Harty. | Open Subtitles | لو تفكر أني سأبقى هنا برفقة زملائك القدامى في السجن أو ما تبقى منهم |
Estou aqui com a minha filha de 15 anos. | Open Subtitles | أتعلم، أنا هنا برفقة ابنتي ذات ال15 سنة أتعلم ؟ |
Eu costumava vir aqui com a minha mãe, quando era miúda. | Open Subtitles | لقد اعتدت المجيء هنا برفقة والدتي إبّان صغري |
Eu quero fazer negócios aqui com o teu filho Jignesh. | Open Subtitles | لا، أنا هنا. أريد العمل هنا مَع إبنِكَ جيجنيش |
Graças a você, estou feliz aqui, com meus filhos, não na prisão. | Open Subtitles | بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ |
Se lembra quando viemos aqui com Andy e o irmão dele Ross? | Open Subtitles | تذكّرينْ متى جِئنَا هنا مَع أندي وأَخّوه روس؟ |
Vou representar o neocórtex aqui, com esta caixa por cima do velho cérebro. | TED | و سأستعرض القشرة الدماغية الحديثة هنا, من خلال هذا الصندوق الملتصق في أعلى الدماغ القديم. |
Brown Tom, fica aqui com o Unicórnio e guarda-o bem. | Open Subtitles | براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا |
Eu fico aqui com o Júnior e tu continua a procurar. | Open Subtitles | أنا سَأَبْقى هناك مع جونيور وأنت تَستمرُّ بالبحث |
Estás lá a saltar e eu aqui, com a minha cerveja. | Open Subtitles | بملابسك القصيرة.. أنتِ تتقافزين على المسرح وأنا أجلس هنا بصحبة البيرة |
Estamos aqui com o pequeno veículo com Burchenal e Pettengil. | Open Subtitles | نحن هنا بجانب المتجول الصغير ومعى بورشينال وبيتينجيل |
Diria que amanhã de manhã eles irão atacar-nos aqui com tudo o que tiverem. | Open Subtitles | .من المحتمل في الصباح .سيشنون هجومهم هنا .بكل ما يملكون |
És a primeira mulher que conheci aqui com menos de 370 anos. | Open Subtitles | أنت الفتاة الأولى التى قابلتها هنا تحت 370 سنة |
Podia pssar por esta terra aqui com a maior das facilidades. | Open Subtitles | أستطيع المرور خلال التراب هنا مثل رأس المثقاب |
E por que, quando posso estar aqui com você? | Open Subtitles | لم سأفعل ذلك فى حين يمكننى التواجد هنا معك ؟ |
A rainha deu-me, Eu devia ter estado aqui com ele! | Open Subtitles | الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه |
Agora estou aqui com os documentos. Posso dar uma vista de olhos? | Open Subtitles | انا هنا ولدي المستندات هل يمكنني ان اذهب لالقي نظرة؟ |
O agente devia estar aqui com o dinheiro. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون الوكيل هنا ومعه المال لا أدرى ماذا حدث |