Porque nos estamos a sentar aqui como uma pastel de carne. | Open Subtitles | لأننا نجلس وننتظر هنا مثل شطيرة بأنتظار ان يتم اكلنا |
Devíamos sentar-nos aqui como uma grande família, a fingir que o mal que foi feito acabou? | Open Subtitles | نحن يفترض أن نجُلُس هنا مثل العائلةِ الكبيرةِ الواحدة ونزْعمُ أن الضرر قد إنتهى؟ |
Ele pode descansar durante algum tempo, mas está condenado a ficar aqui, como uma sombra do tempo...inesquecível. | Open Subtitles | يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت لكنه منبوذ هنا مثل الظل منسي إلى الأبد |
Ele pode descansar um bocado, mas ele está sempre limitado aqui como uma sombra do tempo esquecido. | Open Subtitles | يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت لكنه منبوذ هنا مثل الظل منسي إلى الأبد |
Sim, mas não quero ficar aqui como uma planta. | Open Subtitles | أنا ، لن أجلس هنا "مثل نبات "البوتد |
Olho e gravo aqui, como uma máquina de filmar. | Open Subtitles | أنا أشاهد وأسجل هنا مثل كاميرا الفيديو |
Enfiada aqui como uma bruxa velha louca? | Open Subtitles | أبقى وحيدة هنا مثل ساحرة لعينة |
Não... não só porque és minha sobrinha, mas porque forçaste a entrada aqui como uma mulher de negócios mandona, o que é... | Open Subtitles | لكن ليس لأنك إبنة أخي، لكن بسبب إقحام نفسك إلى هنا مثل سيدة أعمال لحوحة، الأمر الذي... |
Estou aqui como uma falhada. | Open Subtitles | اقف هنا مثل واحدة بلهاء |
Viver aqui como uma prisioneira? | Open Subtitles | أتقصد العيش هنا مثل سجينة؟ -لوسي)؟ |