ويكيبيديا

    "aqui de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا في
        
    • هنا من
        
    • هنا على
        
    • هنا عن
        
    • هُنا في
        
    • هنا عمداً
        
    Assim, os Estados Unidos ou o Reino Unido ficariam aqui, de fora. TED ولذا فإن الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة ستكون هنا, في الخارج.
    Não há mais luz aqui de dia... do que há de noite. Open Subtitles لم يعد هناك ضوء هنا في النهار اكثر منه في الليل
    Venho buscar-te aqui de manha ou encontramo-nos na missão. Open Subtitles سَأَراك هنا في صباحاً أَو سَأُقابلُك في البعث التبشيرية
    Fica aqui de tempos a tempos, mas basicamente mora na rua. Open Subtitles انه يبيت هنا من حين لآخر ولكنه مشرد بشكل اساسي
    Enquanto eu estou aqui — e estou muito orgulhosa por estar aqui, de Mhaswad para Vancouver. TED وأنا أقف هنا، أشعرُ بالفخر وأنا أقف هنا. من مدينة مهسواد في الهند إلى مدينة فانكوفر في كندا.
    Ela não entraria aqui de qualquer maneira. Odeia esta sala. Open Subtitles هى لا تأتى إلى هنا على أيه حال هى تكره هذه الغرفة
    Se não soubesse, diria que me queres manter aqui de propósito. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، وأود أن أقول لكم الذين تقطعت بهم السبل لي هنا عن قصد.
    Na verdade, não vou estar aqui de manhã. Estou no fim de um turno enorme. Open Subtitles في الحقيقة لست هنا في الصباح هذه آخر مناوبة لي
    - O pai veio para aqui de barco em 88, quando tinha 10 anos. Open Subtitles ماهذا الموقف ؟ أبي أتى هنا في رحله قارب في عام 1980 وكان عمره 10 سنوات فقط
    Posso arranjar tudo para que vá ao hospital, e esteja aqui de volta em uma hora. Open Subtitles بإمكاني ترتيب كل شيء لتذهب للمستشفى، وترجع هنا في ظرف ساعة
    O que não entendo, é nos trazerem até aqui, de manhã cedo. Open Subtitles أنا أتفهم الأمر لكن ما لا أستوعبه هو جرّنا الى هنا في الصباح الباكر
    Não acho que ele passe por aqui de novo. Open Subtitles لا اعتقد انه سيعود الي هنا في اي وقت قريب
    Ele acabou comprando um aqui de um agente desse escritório. Open Subtitles و إنتهي به الأمر أن إشتري منزلاً هنا في المدينه بواسطة سمسار من هذا المكتب
    Ontem um britânico aterrou aqui de páraquedas. Open Subtitles و بالأمس قام البريطانيون بانزال أحدهم الى هنا من خلال المظلة
    Este fala de como foram trazidos para aqui de um planeta distante por governadores tiranos. Open Subtitles يقول بأنهم جلبوا هنا من كوكب بعيد من قبل الحكام الشريرين
    Sabes, quando era pequeno mudei-me para aqui de Nova Jersey... Open Subtitles عندما كنت طفل أتيت الى هنا من نيو جيرسي
    Mas os caçadores passam por aqui de vez em quando. Open Subtitles لكن الصائدين يمرون إلى هنا من اليوم للآخر
    Eu tenho vindo a observar que New Bern anda a transportar armas e provisões para aqui, de há três dias para cá. Open Subtitles لقدرايتبرنالجديدةينقلوناسحلة , وتجهيزات هنا من ثلاث ايام
    Talvez, mas não vou ficar aqui de gatas a ver aqueles dois morrer, está bem? Open Subtitles لكنني لن أجلس هنا على أربع وأشاهد هذان الاثنان يموتان,حسناً؟
    Eu disse, que não ias gostar do que irias encontrar aqui, de qualquer forma. Open Subtitles لقد قلت، لن تحبين ما ستجدينه هنا على الإطلاق.
    E se tivéssemos sido enviados para aqui de propósito? Open Subtitles ماذا اذا كان ما تم ارسالنا هنا عن قصد
    Uma das melhores do país. Vai estar aqui de manhã. Open Subtitles واحد من بين الأفضل في البلاد ستتواجد هُنا في الصباح
    Ela não chegou aqui de boa vontade. Open Subtitles حسناً لم تأتي إلى هنا عمداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد