Certo? Então, aqui estamos nós nesta infinita fonte de informações. | TED | صحيح؟ وبالتالى نحن هنا في مصدر المعلومات هذا اللامنتهي |
E aqui estamos nós, trabalhando para a ONU. | Open Subtitles | والآن نحن هنا نقوم بالأبحاث على الجذور لحساب الأمم المتحدة. |
aqui estamos nós... em plena estrada, a reviver a minha juventude. | Open Subtitles | نحن هنا خارج هذا الطريق توجد هذه المنشئات |
Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. | Open Subtitles | لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل |
Olha, estás sempre a falar em como devíamos passar mais tempo juntas, e, bom, aqui estamos nós. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما رغبتِ بأن نقضي المزيد من الوقت مع بعضنا، وها نحن الآن جميعنا معاً |
Ele foi demasiado orgulhoso para admitir e aqui estamos nós. | Open Subtitles | كان محرجًا من الاعتراف أنه يحتاج، لذا هانحن ذا. |
Por isso, aqui estamos nós a subir às árvores e a colocar aquilo sobre o Vale de Sayan na Indonésia. | TED | و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا |
A Dra. Lindinha deixa a porta aberta para o Scofield e aqui estamos nós. | Open Subtitles | الدكتورة الفتاة الحلوة تركت الباب مفتوحاً لسكوفيلد وها نحن هنا |
Olá a todos. Bem, aqui estamos nós... a noite de estreia. | Open Subtitles | مرحباً بكم جميعاً نحن هنا في ليلة الإفتتاح |
aqui estamos nós, sós o que importa se, nós vagueamos longe? | Open Subtitles | نحن هنا ، وحده معا ما يهم ، تجولت نحن الآن؟ |
aqui estamos nós, sós o que importa se nós vagueamos longe? | Open Subtitles | نحن هنا ، وحده معا ما يهم ما إذا كنا تجولت كثيرا؟ |
Casei com ele e aqui estamos nós. | Open Subtitles | حسنا، اللعنة على ذلك. لقد تزوجته، وها نحن هنا |
Quarenta e sete milhões de dólares em direitos depois, aqui estamos nós, no barco do meu melhor amigo, a caminho de Aruba. | Open Subtitles | ازدهار ، 47 مليون دولار من الرسوم في وقت لاحق نحن هنا مع أفضل صديق لي في قارب فى طريقنا إلى أروبا |
Temos cerca de 200 pesos. Então, aqui estamos nós. | Open Subtitles | وهواتفنا لا تتلقى إرسال هنا، ولدينا حوالي مائتي جنيه على اسمائنا، لذا ها نحن هنا |
Bom, aqui estamos nós a estrela de The Blue Lagoon, e eu o tipo do cabelo azul. | Open Subtitles | حسناً ، ها نحن ذا النجمة من "ذا بلو لغون" وأنا ، شعري الأزرق اختفى |
Bem, aqui estamos nós, no lugar onde tudo começou. | Open Subtitles | حسناً, ها نحن ذا عدنا للمكان الذي بدأ فيه كل شيء |
A rapaziada lá de cima pensou que talvez precisasse de ajuda, e por isso aqui estamos nós. | Open Subtitles | الأولاد بالأعلي شعروا بإنك في حاجة للمساعدة وها نحن جئنا |
Mas aqui estamos nós, 20 anos depois, e a maior mudança na nossa relação com os computadores é o iPad e não o HAL. | TED | ولكن هانحن ، بعد 20 عاما ،وأعظم تغيير من حيث إرتباطنا بأجهزة الكمبيوتر هو الــ آي باد، وليس هال. |
Eu disse-te que, um dia, alguém viria a nossa casa e tentaria fazer-nos mal. E, agora, aqui estamos nós. | Open Subtitles | أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا |
E contudo aqui estamos nós. | Open Subtitles | ورغم ذلك هنا نقف. |
E aqui estamos nós, senhor. Bem vindo a casa. | Open Subtitles | ها قد وصلنا ياسيدي مرحبا بك في منزلك |
Agora aqui estamos nós no auge das nossas vidas, e somos escravos das nossas mulheres. | Open Subtitles | و ها نحن الآن , في متقبل عمرنا و نحن عبيد لنسائنا |
E aqui estamos nós, uns anos depois, juntos. | Open Subtitles | رغم ذلك ها نحن , بعد سنوات , معا |
De qualquer maneira, aqui estamos nós a ir na corrente. | Open Subtitles | على أي حال، وهنا نحن ذاهبون فقط مع التيار. |
E aqui estamos nós, juntos, não como cinco facções, mas como uma cidade. | Open Subtitles | لذلك ، ها نحن نقف معا ليس ك(فئات) خمسة ، لكن كمدينة واحدة |
Precisa que tomem conta dela, e, eis aquilo que é mais louco... aqui estamos nós, no meio deste surto epidémico... e só consigo pensar nela. | Open Subtitles | إنها تحتَاج إلى رعايَة، وهذا هو الشيء الجُنوني. أعني، ها نحَن في وسَط |