Porque me odeia. Pimba! Um buraco horrível Aqui mesmo. | Open Subtitles | لانه يكرهني ، حفرة كبيرة قذرة هنا تماماً |
Temos uma lista telefónica inteira cheia de merdas com graça, Aqui mesmo. | Open Subtitles | يا رجل لدينا كتاب مليئ بالهراء المضحك يا أخي هنا تماماً |
Num mundo globalizado, a corrupção é um negócio realmente globalizado, um negócio que precisa de soluções globais, impulsionadas e apoiadas por todos nós, cidadãos globais Aqui mesmo. | TED | في عالم معولم، الفساد مشروع تجاري معولم حقاً، وتحتاج حلولاً عالمية، أيد ودفعت من قبل لنا جميعا، كمواطنين عالميين، الحق هنا. |
Porque ela estava nesta mesa e disse-te adeus Aqui mesmo. | Open Subtitles | لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط |
- Receita secreta. Aqui mesmo. Ena pá, são mesmo boas. | Open Subtitles | ـ الوصفة السرية , هُنا تماماً ـ هذه شهية |
E agradeço o gesto. Mas tenho tudo o que quero Aqui mesmo. | Open Subtitles | و أقدر المبادرة ، لكننى لدى كل ما أريد هنا تماما |
Basta apoiares-te em mim. Apoia-te em mim. Aqui mesmo. | Open Subtitles | إستندي عليّ، إستندي عليّ، إستندي عليّ، هنا تماماً. |
Vou-te tocar no quadril direito, ir em direcção ao meio, e irei endireitar as dobras na tua pele, Aqui mesmo. | Open Subtitles | لذلك مجددا سألمسك من وركك الأيمن ويأتي في نحو الوسط ونوعا ما تصويب تجاعيد في بشرتك هنا تماماً |
- Aqui mesmo? - Eu vi o corpo. | Open Subtitles | ـ هنا تماماً ـ ريس ، لقد رأيت جسدة ولمسته |
Porque eu tenho um modelo de negócio Aqui mesmo. | Open Subtitles | لأن صادف الأمر ان يكون لدي عارضة عمل هنا تماماً |
Tenho uma salsicha italiana para ti Aqui mesmo. | Open Subtitles | أنا لدي نقانق إيطاليّه حارة لأجلك هنا تماماً |
Aqui mesmo. Por isso é que você cá vem. | Open Subtitles | أعني، هنا تماماً لهذا السبب أنتِ تأتين إلى هنا |
O que quer que precise, nós temo-lo para si Aqui mesmo, está bem? | Open Subtitles | \" كل ما تحتاجه، وصلنا لانها لكم \" الحق هنا ، حسنا؟ |
E um desses cofres... está... - Aqui mesmo. | Open Subtitles | واحدة من تلك الأقبية هو الحق هنا. |
Se isto é fodido e isto é sobrio, Aqui mesmo, é o perfeito equilíbro Aqui mesmo. | Open Subtitles | هذا هو مستوى الإنحطاط وهذا مستوى الإنضباط، في هذا المستوى، يكمن التوازن، هنا بالضبط. |
Tens de agarrar mesmo por baixo dos tomates, Aqui mesmo, tens de agarrar bem aqui. | Open Subtitles | تعرف.. يجب عليك أن تمسك من تحت خصيتاك تماماً هنا بالضبط, يجب ان تمسكه من هنا تماماً |
Temos tudo. Quero dizer, temos tudo o que precisamos. Aqui mesmo. | Open Subtitles | لدينا كُل شيء ، كُل مَا نحتاجه ، هُنا تماماً. |
Pois, dentro de alguns anos, vamos ter uma rocha igual Aqui mesmo. | Open Subtitles | أجل، خلال بضع سنوات سيكون لدينا صخرة جرداء قاحلة هنا تماما |
Eles levam o bom comportamento mesmo a sério, por isso, comece Aqui mesmo. | Open Subtitles | هم يأخذون السلوك الجيد في الحسبان لذا ابدأ هنا مباشرة الآن |
Pois, Aqui mesmo, no alpendre. Venham apanhar-me no alpendre! | Open Subtitles | نعم هنا على الممشى تعالوا إلىّ على الممشي |
Ela odeia-me. Não sou bom para ela. Vou acabar com tudo Aqui mesmo. | Open Subtitles | انها تكرهنى , انا لست مناسبا لها انا على وشك ان انتهى من كل ذلك هنا |
E se conseguissem encontrar novos mundos Aqui mesmo na Terra, onde tudo é possível? | Open Subtitles | ماذا لو أنك استطعت أن تجد عوالِماً جديدة تماماً هنا على الأرض. حيث يكون أي شئ ممكناً ؟ |
Aqui estou, senhor. Sim senhor, verdade, Aqui mesmo. Sou sim, senhor. | Open Subtitles | نعم الحقيقة في سيّدي، أجل سيّدي، ذا أنا ها هنا أنا سيّدي أجل، |
O pai disse para ficar Aqui mesmo que a casa caísse. | Open Subtitles | ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى |
Ben, estava de pé Aqui mesmo! | Open Subtitles | يا الهى نعم لقد كانت تقف هنا بالظبط |
Eles estão numa casa perto de Cartagena. Aqui mesmo. | Open Subtitles | إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا |
Bem, obrigado, Jer. Eu não preciso do seu relógio. Eu tenho o meu próprio, Aqui mesmo. | Open Subtitles | شكرا لك, جير, لست بحاجة إلى ساعتك لقد فهمت ملكي بشكل صحيح هنا |
Eu consegui a minha justa parte de trabalhos, seu idiota. Incluindo este, Aqui mesmo. | Open Subtitles | لقد فلحت في الكثير أيها المعتوه بما فيها هنا تحديداً |