Não vim até aqui por causa de uma propriedade, Sr. Misharin. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا من أجل ممتلكات سيد , ميشارين |
Sou o Dr. Neil Moore. Estamos aqui por causa de Martha Kent. | Open Subtitles | أنا دكتور نيل مور نحن هنا من أجل مارثا كينت |
Podes ficar com a praia. Não vim aqui por causa de areia. Não. | Open Subtitles | لك أن تأخذ الشاطىء لكننى لم آتى هنا من أجل الأرض كلا |
Isto não é real para ti. Só estás aqui por causa de um feitiço. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي لكِ أنت فقط هنا بسبب التعويذة |
Estamos aqui por causa de uma erupção solar. Não devido a um erro nos teus cálculos? | Open Subtitles | نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟ |
Ela está aqui por causa de um único incidente que não deve repetir. | Open Subtitles | انها هنا بسبب حادثة واحدة حادثة لن تكررها |
Estou aqui por causa de um emprego. | Open Subtitles | وأنا هنا بخصوص وظيفة |
Preciso que me dê um quarto. Estou aqui por causa de um quarto. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني غرفة أنا هنا من أجل غرفة |
Não está aqui por causa de medicamentos, pois não? | Open Subtitles | أنت لست هنا من أجل الأدوية ، أليس كذلك ؟ |
Estás aqui por causa de outra pessoa, não é? | Open Subtitles | أنتِ هنا من أجل شخص آخر، أليس كذلك؟ |
Não acredito que me fizeste vir aqui por causa de um carregador, e nem me pediste para o devolver. | Open Subtitles | لازلت لا أصدق بأنك جعلتني أطير كل هذه المسافة إلى هنا من أجل شاحن هاتف والذي لم تسأل عنه حتى |
Então, o que está a dizer? Está aqui por causa de uma arma de brincar? | Open Subtitles | لذا فما تقول إنك هنا من أجل مسدس لعبة؟ |
Está aqui por causa de um trabalho, também? | Open Subtitles | هل أنت هنا من أجل وظيفة أيضاً؟ |
Não estamos aqui por causa de uma carteira roubada, Sr. Kelton, um polícia foi atingido. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا من أجل حقيبة مسروقة يا سيد "كيلتون" فقد أُطلِق النار على ضابطة شرطة |
Ele foi desonesto. Teve que ir. Vieste aqui por causa de um treinador? | Open Subtitles | إنه غير نزيه, وكان يجب أن يرحل أتيت إلى هنا بسبب المدرب؟ |
Quer dizer que estamos aqui por causa de um mapa que os dois encontraram numa caverna, é isso? | Open Subtitles | إذاً أنت تعني بأننا هنا بسبب خريطة أنتما الصغيران عثرتما عليها في كهف أهذا صحيح؟ -لا |
Tu fizeste-me vir até aqui por causa de fita adesiva? | Open Subtitles | ــ أحضرتني ألى هنا بسبب شريطٌ لاصق ــ عليكِ أن تثقي بي |
Estás a dizer que... achas que estás aqui por causa de uma... funcionária da firma de alugueres? | Open Subtitles | أتقول أنك تظن أنك هنا بسبب كاشير في شركة نقل؟ |
Estamos aqui por causa de quem somos em face de pessoas como ele. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب من نكون عليه في مواجهة أشخاص مثله |
Pai, estamos aqui por causa de erros que cometi no passado. | Open Subtitles | أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي |
Carine Strand, do TPI. Estamos aqui por causa de um membro vosso, Alonso Caro. | Open Subtitles | (كارين ستراند)، من المحكمة الجنائية جئنا إلى هنا بخصوص أحد أعضائكم، (ألونسو كارو) |
Não estamos aqui por causa de Las Vegas. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا بشأن لاس فيغاس سيدي |