O que faço agora?" Acabou de provar que não sabe nada sobre as pessoas que aqui vivem. | Open Subtitles | هو انك لا تعرف أي شيء عن الناس الذين يعيشون هنا |
Quanto mais perto elas estiverem da cidade... mais vão afectar as pessoas que aqui vivem. | Open Subtitles | و للأسف ، فكلما كانوا أقرب إلى المدينة كلما قد تؤثر على الناس الذين يعيشون هنا |
E para compreender a vila de Camden temos de compreender as pessoas que aqui vivem. | Open Subtitles | و لتفهم مدينة كامدن يجب عليك أن تفهم الناس اللذين يعيشون هنا |
Todos os que aqui vivem sentem isso, em todas as suas formas! | Open Subtitles | كل من يعيشون هنا أحسّوا بها بطرقٍ مختلفة |
Percebo que sou responsável por todos os que aqui vivem. | Open Subtitles | أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا. |
Agora a minha mulher, a minha filha e todos os que aqui vivem correm um terrível perigo. | Open Subtitles | الآن، زوجتي وابنتي وكل من يعيشون هنا في خطرِ مُدقع |
Precisamos desses remédios para as pessoas que aqui vivem. | Open Subtitles | نحتاج للدواء من أجل الذين يعيشون هنا |
Não. Eles não vivem aqui. Vivem em Greenwich. | Open Subtitles | لا، فهم لا يعيشون هنا "فهم يعيشون في "غرينيتش |