ويكيبيديا

    "aquilo a que chamamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما نسميه
        
    • ما ندعوه
        
    • والتي ندعوها
        
    • التي نسميها
        
    • ما نطلق عليه
        
    Com efeito, aquilo a que chamamos governos, são estados vampiros. TED في الواقع ، ما ، ما نسميه نحن حكومات هي دول خفاش.
    Temos agora técnicas, devido a estes métodos rápidos de síntese, para fazer aquilo a que chamamos genómica combinatória. TED لدينا الآن الأساليب، بسبب هذه الطرق السريعة للتجميع، لتنفيذ ما نسميه الجينوم الإندماجي.
    Pode acontecer que as instruções de uma célula individual, ou seja, o ADN, contenham um erro, aquilo a que chamamos uma mutação. TED ربما إحدى الخلايا و الحمض النووي الخاص بها يتلقى تعليمات مع خطأ مطبعي و هذا ما نسميه الطفرة
    Vai cristalizar a grandes altitudes e dá-nos aquilo a que chamamos neve. Open Subtitles وعلى ارتفاع عالٍ ستتبلور وتعطينا ما ندعوه بالثلج.
    Vejamos por fim uma área em que estamos com dificuldades, que é aquilo a que chamamos os direitos pessoais e a inclusão. TED أخيرًا، دعونا نلقي نظرةً على المنطقة التي نعاني فيها. والتي ندعوها الحقوق الشخصية والشمولية.
    E ainda há aquilo a que chamamos "feedback" positivos. As sinergias entre elas tornam tudo ainda maior do que a soma das partes. TED ولكن هناك تلك التي نسميها الدعم الإيجابي التعاون الذي بينهم يصنع كل الاتساع الكبير اكثر من مجموع الاجزاء
    E estes factos dizem menos sobre vocês ou sobre os meus alunos do que dizem sobre aquilo a que chamamos o ensino da matemática nos E.U.A. TED وهذه الحقائق لا تخبر الكثير عنكم أو عن طلابي بقدر ما تخبرنا عن ما نطلق عليه تعليم الرياضيات في الولايات المتحدة اليوم
    existe aquilo a que chamamos fórmula do compasso, que informa o músico quantas batidas existem em cada compasso. TED يوجد ما نسميه بالمقياس الزمني والذي يخبر العازف بعدد العدّات في كل مازورة.
    aquilo a que chamamos um planeta como a Terra ocupa um lapso de tempo muito curto. TED ما نسميه كوكبا شبيها بالأرض هو في الواقع فترة قصيرة جدا من الوقت.
    Uma forma de fuga de informações que eu vi foi aquilo a que chamamos uma conta comprometida. TED شكل من التسريبات التي قد رأيتها مسبقاً كان في الواقع ما نسميه ضعف الحساب.
    Num osciloscópio, aquilo a que chamamos música é claramente diferente daquilo a que chamamos barulho. Open Subtitles على مقياس الذبذبات ما نسميه موسيقى هو متميز بشدة عن ما نسميه الضوضاء
    Para converter estas 90 000 horas de vídeo numa coisa que pudéssemos começar a ver, usámos análise de movimento enquanto nos movemos pelo espaço e tempo, aquilo a que chamamos "vermes tempo-espaço". TED من أجل تحويل هذه الصورة المعتمة من 90.000 ساعة من الفيديو الى شئ يمكننا البدء في رؤيته، نعتمد على التحليل الحركي لاستخراج، بينما نحن ننتقل في الوقت و الزمن، ما نسميه ديدان المكان و الزمن.
    São aquilo a que chamamos ligados de forma evasiva. TED ينطبق عليهم ما نسميه مفتقد الارتباط
    O que vai acontecer agora é aquilo a que chamamos "o grande preenchimento." TED وهكذا فما سيحدث الآن هو ما نسميه "التعبئة الاحلالية الكبرى."
    Essas imagens — há imensas por aí — são aquilo a que chamamos "pornografia inspiradora". TED و هذه الصور، هنالك الكثير منها كل هذه هو ما نسميه "الإلهام الإباحي"
    Porque aquele desenhador tinha o direito de contribuir com aquilo a que chamamos o seu lado de génio. Podia ajudar o diretor a recriar a personagem de forma subtil, mas importante que realmente melhorava a história. TED ولأنه كان مسموحًا للرسام مشاركة ما نسميه جانبه العبقري، فقد تمكن من جعل المدير يعيد النظر في الشخصية . بطريقة حاذقة حسّنت من القصة.
    Acabaram de receber aquilo a que chamamos de "chamariz protótipo". Open Subtitles لذا لقد أُعطيتم ما ندعوه بـ نموذج التمويه
    Se o mundo não é como parece e vemos as coisas como somos então aquilo a que chamamos realidade é uma espécie de alucinação que acontece aqui dentro, é um sonho scordado. E compreender que é aí que existimos, é uma das maiores barreiras epistemológicas na história da Humanidade. TED إذا كان العالم ليس كما يبدو و نحن نرى الأشياء كما نريد اذا ما ندعوه بالواقع هو مجرد هلوسه تحدث داخلنا. إنه حلم يقظه. و مفهوم لمكان وجودنا هو أحد أكبر عقبات نظريات المعرفه في التاريخ الإنساني
    Essa experiência é aquilo a que chamamos consciência. TED إنّ هذه الخبرة هي ما ندعوه بالوعي.
    Podemos concentrar a nossa pesquisa em planetas que sabemos poderem sustentar a vida, tal como a conhecemos — aquilo a que chamamos mundos habitáveis. TED ربما يجب أن نركّز بحثنا على الكواكب التي نعرف أنّها يمكن أن تدعم الحياة كما نعرفها والتي ندعوها العوالم الصالحة للحياة.
    Será este o derradeiro portal para tudo aquilo a que chamamos o desconhecido? Open Subtitles أهذه هي خطوة البداية لفهمنا كل الأشياء التي نسميها الغير معلوم؟
    Vou-vos mostrar aquilo a que chamamos quarto de hóspedes. Open Subtitles سوف أريكم التي نسميها غرفة الضيوف
    Sabe, isso é aquilo a que chamamos uma "foibica". Open Subtitles (كما تعرفين هذا ما نطلق عليه... (سحاقية مستقيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد