Não os conhecíamos, mas honramos o seu sacrifício por não darem aquilo que temos aqui como garantido. | Open Subtitles | لم نكن نعرفهم، ولكننا سنشرف تضحيتهم، بألاّ نفكر بأن ما لدينا هنا أمر مسلم به |
aquilo que temos para tratar é um caso clássico de medo de falhar. | Open Subtitles | أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة للخوف من الفشل |
Não vou deixar que um homem qualquer que nem sequer conheço, apareça e ameace aquilo que temos, o que construímos juntos. | Open Subtitles | لن أسمح لرجل ما لم أقابله قط أن يهدد ما لدينا وما بنيناه سوياً |
Porque, ao fazê-lo, vamos preservar aquilo que temos vindo a tomar como garantido, que é a liberdade de nos deslocarmos, sem qualquer esforço, por todo o mundo. | TED | لأنه بعمل ذلك سوف نحافظ على ما حصلنا عليه و أصبح من المسلمات وهو حرية التنقل والتنقل بسلاسة حول العالم |
Portanto, vamos começar com aquilo que temos. O que é que isto te fez? Diz-me. | Open Subtitles | لذا دعنا نبدأ بما لدينا ماذا يفعل هذا بك ؟ |
e é exactamente aquilo que temos conseguido, mas, se Alá quiser, hoje, já não estaremos a pedir. | Open Subtitles | طلبنا القليل جدا، والذي هو بالضبط ما وصلنا اليه ولكن، إن شاء الله، اليوم، نحن لم نعد نطلب |
Adoro aquilo que temos, adoro o futuro que nos espera, mas, tem que haver um motivo para isto vir até nós, quer gostemos ou não. | Open Subtitles | أحب ما لدينا معا أحب ما يخبئه المستقبل لنا، لكن لابد بأن هناك سبب يجعل هذه الأشياء تعود الينا |
Vou deixar a Embaixadora dizer aquilo que temos em mente. | Open Subtitles | سأترك السفيرة تشرح لك ما لدينا من أفكار |
Vamos ter que atingir esta coisa com tudo aquilo que temos. | Open Subtitles | علينا مهاجمة هذا الشئ بكل ما لدينا |
Bem, à primeira vista, aquilo que temos aqui são os restos de uma mulher com idade entre os 25 e os 35 anos de idade. | Open Subtitles | -بداية، أن ما لدينا هنا هي جثة تعود لامرأة يتراوح عمرها بين الـ25 إلى 35 |
Vá lá. Vamos aproveitar aquilo que temos. | Open Subtitles | هيا، لنستغل ما لدينا هنا إلى أقصى حد |
aquilo que temos é só o que temos. | TED | ما لدينا هنا هو كل ما نملكه. |
Vamos ver aquilo que temos aqui. | Open Subtitles | لنرى ما لدينا هنا |
O meu único pensamento é sobre aquilo que temos aqui | Open Subtitles | -تفكيري يدور فقط حول ما لدينا هنا |
Percebes aquilo que temos aqui com o Niels? | Open Subtitles | هل تفهم ما لدينا هنا في نيلز؟ |
Ambos deviam estar presos... mas, tudo aquilo que temos é o Keller e, não o vou deixar ir embora até saber o que raio é que se passa. | Open Subtitles | يجدر أن يكون كلاهما في السجن (ولكن للآن , كل ما لدينا هو (كيلر لن أدعه يذهب |
Tens razão, mas, se tudo aquilo que temos é a fórmula do teu pai... | Open Subtitles | أنتِ محقة , ولكن إذا كان كل ما حصلنا عليه هو تركيبة أبيكِ |
Dividimos aquilo que temos e desaparecemos. | Open Subtitles | نقتسم ما حصلنا عليه ونختفِ |
É tudo aquilo que temos até agora. | Open Subtitles | هذا كل ما حصلنا عليه حتى الآن |
Não te quero perder sem que celebremos aquilo que temos juntos. | Open Subtitles | لا أريد خسارتك بدون الإحتفال بما لدينا معاً |
Temos que fazer aquilo que temos que fazer. | Open Subtitles | حصلت على فعل ما وصلنا للقيام به. |