Um sacrifício para celebrar a nossa grande vitória, como agradecimento ao santo pai Ares, deus da guerra. | Open Subtitles | تضحية من اجل الأحتفال بهذا النصر العظيم كتعبير للشكر للأب المقدس آريس .. أله الحرب |
As coisas só voltaram ao normal quando Ares, o deus da guerra, preocupado porque as guerras já não eram divertidas, libertou Tánato das correntes. | TED | ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده. |
É o Ares quem tem estes Alemães a lutarem... | Open Subtitles | لقد كان أريس من حثَّ الألمان على القتال. |
Deixa estar, Ares. Devias estar a preparar-te para logo, Keras. | Open Subtitles | لا بأس يا أريس يجب أن تكون مستعدا لليلة يا كيراس |
Uma dessas empresas mantinha o preço dos Ares condicionados muito baixos. | Open Subtitles | واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة |
Só espero que sejas mais habilidoso nesta arena, Ares. | Open Subtitles | أتمنى أن تثبت جدارتك "في القتال يا "إيريز |
O Projecto Ares é uma cabala de altas patentes militares e líderes governamentais de todo o mundo que há muito tempo suspeitam que os V não sejam pacíficos. | Open Subtitles | مشروع "إريس" هو مجموعةٌ من قياداتٍ عليا عسكريّةٍ و حكوميّة من كلّ العالم، ممّن شكّوا طويلاً أنّ الزائرين ليسوا مسالمين. |
O Senhor Ares exige obediência total de ti e do teu povo. | Open Subtitles | اللورد "آريس" لايطالب بشيء أقل من الطاعة الكاملة لكل منك وشعبك |
Fizeste algumas coisas com o Ares que fazem a balança pender para o tipo revoltado. | Open Subtitles | كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس التي قلبت موازين أكثر نحو غاضب من نوع. |
O Ares é um dos muitos sobreviventes das atrocidades cometidas pelo nosso governo. | Open Subtitles | آريس هو واحد من العديد من الناجين من الفظائع التي ارتكبت من قبل حكومتنا. |
Ares envenenou o coração do homem com inveja e suspeita. | Open Subtitles | آريس سمّم قلوب البشر بـالغيرة و الريّبة. |
Esta é a parte pirateada do Ares que temos que encontrar. | Open Subtitles | هذه هو الجزء المُقَرصن من "أريس" الذي يجب أن نجده |
Uma cópia do Ares pode ainda estar no jogo. | Open Subtitles | لكن يمكن أن نسخته من "أريس" مازالت متداولة |
Se ninguém defender o mundo de Ares, então eu fá-lo-ei. | Open Subtitles | لو لم يدافع أحد عن العالم من أريس ، فحُري بيّ ذلك. |
Admire-se a segurança, coragem e heroísmo com que o carteiro dos Ares, largado em pára- quedas, regressa ao seu spitfire. | Open Subtitles | الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء. |
Excitas-te ao ver corpos ensanguentados irem pelos Ares. | Open Subtitles | تسعد برؤيه الاجساد الداميه تطير فى الهواء |
Ao Ares ser-lhe-á permitido viver... contudo será castigado. | Open Subtitles | "ستبقين على حياة "إيريز لكن هذا لا يعني عدم معاقبته |
O Lex tem andado a falar com o senador Burke sobre um projecto militar chamado "Ares". | Open Subtitles | (ليكس)تكلم مع السيناتور(بورك) "حول هذا المشروع العسكري المسمى "إريس |
A única coisa que o Ares gosta mais do que os amigos humanos. | Open Subtitles | هاريس يفضل صداقة هذا الشيء اكثر من مصادقة البشر |
Sento-me no meu escritório todos os dias, e leio como as coisas estão a ficar pior, que é uma questão de tempo até tudo ir pelos Ares. | Open Subtitles | أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء |
O coração do boi sacrificado a Ares, Deus da guerra, para a batalha de amanhã. | Open Subtitles | قلب الثور أحدى أضاحي الاله آريا اله الحرب |
Há umas semanas atrás, tu passaste-te, puseste-te aos gritos, mandaste a minha mobília pelos Ares. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع انفجرت في منزلي صرخت و ألقيت بالأثاث |
Uma viagem, apenas uma mudança de Ares. | Open Subtitles | انها رحلة لاستنشاق هواء وتغيير المشاهد |
Estávamos a finalizar os detalhes da venda, mas agora que ele está morto, foi tudo pelos Ares. | Open Subtitles | كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن وهو ميت كل شيء في مهب الريح |
Ele é o Ares, o inquestionável, brilhante visionário operador do sistema de ilusões holográficas. | Open Subtitles | انه هارس من لا يرقى إليه الشك صاحب الرؤية الرائة |
E de qualquer maneira, quem mandou a porra do nosso bar pelos Ares? | Open Subtitles | ,على كل حال من بحق الجحيم قد يفجّر حانتنا؟ |
Vamos despachar-nos. Nunca vi um comboio a ir pelos Ares. | Open Subtitles | علينا ان نسرع فلم ارى قطارا ينسف من قبل |
Ele treme tanto, ainda nos manda pelos Ares. | Open Subtitles | أتضمنه عندما يفجر الديناميت بيديه المرتعشتين لن يفجرنا ؟ |