ويكيبيديا

    "armados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المسلحين
        
    • مسلح
        
    • مسلّحين
        
    • المسلحة
        
    • أسلحة
        
    • مسلحة
        
    • مُسلحين
        
    • مسلّحون
        
    • مسلحان
        
    • الأسلحة
        
    • المسلحون
        
    • بأسلحة
        
    • مُسلّحين
        
    • مدججين
        
    • اسلحة
        
    Primeiro, diga aos senhores armados que esperem lá fora. Open Subtitles مبدئياً أطلب من هؤلاء الرجال المسلحين بالأنتظار بالخارج
    Danos colaterais são produtos inerentes de todos conflitos armados. Open Subtitles الأضرار الجانبية هو الأصيل ثانوية أي نزاع مسلح.
    A "First National Credit Union" foi assaltada por quatro homens armados. Open Subtitles اتحاد الائتمان القوميّ الأول، عقد من قبل 4 رجال مسلّحين
    Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    E outro com quatro homens na estrada principal. E estão armados. Open Subtitles و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم
    É explorada por grupos armados usando crianças escravas, aquilo a que o Conselho de Segurança da ONU chama "minérios de sangue", que viajam até alguns dos componentes que acabam numa fábrica em Shinjin, na China. TED و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين،
    - Talvez tenham vindo em paz. - Idiota. Estavam armados. Open Subtitles ــ ربما جائوا في سلام ــ أيها الأحمق, لقد كانوا مُسلحين
    Shankar, sempre que vejo a foto dele, num jornal ou numa revista, há sempre homens armados com ele. Open Subtitles صحيفة أو مجلة ما هناك رجال مسلّحون دائما يقفون بجانبه لماذا؟ هؤلاء الأمن
    O Ministro da Defesa estava a fazer a sua caminhada matinal quando dois homens armados, não identificados, atiraram. Open Subtitles لقد كان وزير الدفاع يسير فى الصباح عندما فتح عليه النار مسلحان مجهولان.
    Tu envolveste-te com suspeitos armados, e não me dizes nada até agora? Open Subtitles انت واجهت المسلحين مشتبه فيهم والى الآن انت لم تكن لتخبرني
    armados com pequenas bombas nucleares. - Pensei que fosse lenda urbana. Open Subtitles المسلحين بقنابل نووية صغيرة ، إعتقدت دائماً ان هذه خرافة
    Mas largar um bando de vigilantes bem armados nas ruas de Medellín Open Subtitles ولكن إطلاق مجموعة من المقاتلين المسلحين جيداً في شوارع ميدلين ..
    Se esses tipos estiverem por aqui, estão armados e são perigosos. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال لا تزال هنا، هم مسلح وخطير.
    Colares inibidores dos prisioneiros armados. Colares inibidores dos prisioneiros armados. Open Subtitles تم ضبط طوق سجين مسلح تم ضبط طوق سجين مسلح
    Somos reféns de três homens armados. Open Subtitles نحن نحتجز كرهينة من قبل ثلاثة رجال مسلّحين
    A polícia anunciou que bandos armados deambulam pelas ruas. Open Subtitles ومسؤولوا الشرطة كبحوا العصابات المسلحة التي تجوب الشوارع
    Não se metam com as mulheres aqui. Os maridos costumam andar armados. Open Subtitles لا تعبث مع النساء اللواتى أزواجهم يحملون أسلحة
    Outros podem ser partidos políticos, como a Irmandade Muçulmana, e outros podem ser grupos abertamente armados, como os Talibãs. TED و قد يصبح البعض أحزابا سياسية، مثل الأخوان المسلمين، والبعض الآخر قد يكون مجموعات مسلحة علنية مثل حركة طالبان.
    Mas para já, havendo falta de dados mais pormenorizados, eles têm de ser considerados armados e extremamente perigosos. Open Subtitles المخبر؟ في الوقت الحاضر ليس لدي أيّ معلومات أخرى هؤلاء الأطفالِ يَجِبُ أَنْ يُعتَبروا مُسلحين وخطرين جداً
    Sensores de movimento, sistemas de alarme, guardas armados. Open Subtitles ،محسّسات حركة، أجراس إنذارات حراس مسلّحون
    Vieram armados de um beco às 23h. Open Subtitles لماذا تقول ذلك؟ أتيتم عبر زقاق خلفيّ عند العاشرة ليلاً وأنتم تحملون الأسلحة
    A Polícia anunciou que os criminosos armados foram eliminados. Open Subtitles أعلنت الشرطة أن مجموعة اللصوص المسلحون تم إبادتهم
    É apenas uma questão de tempo, até os estados terroristas, armados com armas de destruição maciça, desenvolverem a capacidade de atacar as cidades americanas. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل
    Estão três homens armados lá dentro. As coisas podiam ficar feias. Open Subtitles هُناك ثلاثة رجال مُسلّحين في الداخل، يُمكن للأمور أن تسوء.
    Vieram dos bosques do Minnesota, armados até aos dentes e atiraram-se aos vossos compatriotas. Open Subtitles لقد خرجتم من غابات مينسوتا مدججين بالسلاح و هاجمتم الاخرين
    Não me convences disso. Estão armados, Wyatt. Open Subtitles أنت لن تجعل تلك العصا انهم يحملون اسلحة يا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد