Primeiro, diga aos senhores armados que esperem lá fora. | Open Subtitles | مبدئياً أطلب من هؤلاء الرجال المسلحين بالأنتظار بالخارج |
Danos colaterais são produtos inerentes de todos conflitos armados. | Open Subtitles | الأضرار الجانبية هو الأصيل ثانوية أي نزاع مسلح. |
A "First National Credit Union" foi assaltada por quatro homens armados. | Open Subtitles | اتحاد الائتمان القوميّ الأول، عقد من قبل 4 رجال مسلّحين |
Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. | TED | دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة. |
E outro com quatro homens na estrada principal. E estão armados. | Open Subtitles | و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم |
É explorada por grupos armados usando crianças escravas, aquilo a que o Conselho de Segurança da ONU chama "minérios de sangue", que viajam até alguns dos componentes que acabam numa fábrica em Shinjin, na China. | TED | و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين، |
- Talvez tenham vindo em paz. - Idiota. Estavam armados. | Open Subtitles | ــ ربما جائوا في سلام ــ أيها الأحمق, لقد كانوا مُسلحين |
Shankar, sempre que vejo a foto dele, num jornal ou numa revista, há sempre homens armados com ele. | Open Subtitles | صحيفة أو مجلة ما هناك رجال مسلّحون دائما يقفون بجانبه لماذا؟ هؤلاء الأمن |
O Ministro da Defesa estava a fazer a sua caminhada matinal quando dois homens armados, não identificados, atiraram. | Open Subtitles | لقد كان وزير الدفاع يسير فى الصباح عندما فتح عليه النار مسلحان مجهولان. |
Tu envolveste-te com suspeitos armados, e não me dizes nada até agora? | Open Subtitles | انت واجهت المسلحين مشتبه فيهم والى الآن انت لم تكن لتخبرني |
armados com pequenas bombas nucleares. - Pensei que fosse lenda urbana. | Open Subtitles | المسلحين بقنابل نووية صغيرة ، إعتقدت دائماً ان هذه خرافة |
Mas largar um bando de vigilantes bem armados nas ruas de Medellín | Open Subtitles | ولكن إطلاق مجموعة من المقاتلين المسلحين جيداً في شوارع ميدلين .. |
Se esses tipos estiverem por aqui, estão armados e são perigosos. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال لا تزال هنا، هم مسلح وخطير. |
Colares inibidores dos prisioneiros armados. Colares inibidores dos prisioneiros armados. | Open Subtitles | تم ضبط طوق سجين مسلح تم ضبط طوق سجين مسلح |
Somos reféns de três homens armados. | Open Subtitles | نحن نحتجز كرهينة من قبل ثلاثة رجال مسلّحين |
A polícia anunciou que bandos armados deambulam pelas ruas. | Open Subtitles | ومسؤولوا الشرطة كبحوا العصابات المسلحة التي تجوب الشوارع |
Não se metam com as mulheres aqui. Os maridos costumam andar armados. | Open Subtitles | لا تعبث مع النساء اللواتى أزواجهم يحملون أسلحة |
Outros podem ser partidos políticos, como a Irmandade Muçulmana, e outros podem ser grupos abertamente armados, como os Talibãs. | TED | و قد يصبح البعض أحزابا سياسية، مثل الأخوان المسلمين، والبعض الآخر قد يكون مجموعات مسلحة علنية مثل حركة طالبان. |
Mas para já, havendo falta de dados mais pormenorizados, eles têm de ser considerados armados e extremamente perigosos. | Open Subtitles | المخبر؟ في الوقت الحاضر ليس لدي أيّ معلومات أخرى هؤلاء الأطفالِ يَجِبُ أَنْ يُعتَبروا مُسلحين وخطرين جداً |
Sensores de movimento, sistemas de alarme, guardas armados. | Open Subtitles | ،محسّسات حركة، أجراس إنذارات حراس مسلّحون |
Vieram armados de um beco às 23h. | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك؟ أتيتم عبر زقاق خلفيّ عند العاشرة ليلاً وأنتم تحملون الأسلحة |
A Polícia anunciou que os criminosos armados foram eliminados. | Open Subtitles | أعلنت الشرطة أن مجموعة اللصوص المسلحون تم إبادتهم |
É apenas uma questão de tempo, até os estados terroristas, armados com armas de destruição maciça, desenvolverem a capacidade de atacar as cidades americanas. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل |
Estão três homens armados lá dentro. As coisas podiam ficar feias. | Open Subtitles | هُناك ثلاثة رجال مُسلّحين في الداخل، يُمكن للأمور أن تسوء. |
Vieram dos bosques do Minnesota, armados até aos dentes e atiraram-se aos vossos compatriotas. | Open Subtitles | لقد خرجتم من غابات مينسوتا مدججين بالسلاح و هاجمتم الاخرين |
Não me convences disso. Estão armados, Wyatt. | Open Subtitles | أنت لن تجعل تلك العصا انهم يحملون اسلحة يا.. |