ويكيبيديا

    "armazenado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخزن
        
    • مخزن
        
    • تخزين
        
    • تخزينها
        
    • مخزنة
        
    • تخزينه
        
    • نخزّن
        
    E 80% do uísque autêntico armazenado neste país. Open Subtitles وثمانون بالمئة من الويسكي المخزن في هذه البلاد.
    O único número armazenado na lista de contactos tem seis dígitos. Open Subtitles الرقم الوحيد المخزن على قائمة أرقام هاتفك هو رقم هاتف مكون من 6 أرقام.
    O erro que recebemos parece indicar que ainda há um padrão energético armazenado na memória. Open Subtitles الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة
    Hipertempo não autorizado, nível três armazenado. Open Subtitles الهايبر تايم الغير شرعيه مخزن المستوى الثالث
    O sangue misturado com o citrato podia ser armazenado para depois. Isto foi o primeiro passo para tornar as transfusões possíveis em grande escala. TED يمكن تخزين الدَم الحاوي على السيترات لاستخدامه لاحقاً؛ وهي أول خطوة مكّنت من إجراء عمليات نقل دم على نطاقٍ واسع.
    Então chegaremos ao depósito onde meu valioso ouro encontr-se armazenado. Open Subtitles كل ذلك سيبقى لتنزل إلى قبو تخزين السبائك
    Deve ter estado armazenado num local frio e húmido. Open Subtitles يجب ان يكون قد تم تخزينها في مكان ما بارد ورطب.
    Números da Segurança Social, contas bancárias, NIB's, está tudo armazenado em papel, ali, na Sala de Registos. Open Subtitles أرقام الضمان الإجتماعي أرقام حسابات البنوك كلها مخزنة في غرقة السجلات
    Daqui a, exactamente, 15 minutos, aquela vela vai acender o pavio que explodirá o pó armazenado nos barris. Open Subtitles وسوف تشعل الفتيل الذي سوف يفجر البارود المخزن في هذه البراميل تقطعني إلى أشلاء
    E, até a situação se resolver, tenho produto armazenado que precisa de ser distribuído. Open Subtitles وحتى يتم حل هذا الوضع لدّي منتج في المخزن الذي يحتاج أن يتم توزيعه
    Quanto petróleo está armazenado em toda a China? TED كم مقدار النفط المخزن في الصين؟
    Sabe que mais, tenho material militar armazenado, e aguardam pela sua entrega. Open Subtitles أتعلمين، لقد حصلت عليها من مخزن لسلاح البحرية وأتوقع منهم شحنة قريباً
    Quem colocou isto não sabia como emitir as imagens, portanto está tudo armazenado nesta drive. Open Subtitles الذى زرع هذه كان قليل الخبره لكى يبث العرض لذلك كل شئ مخزن
    "O produto E-H está presentemente armazenado no no 204, rua Fells Point, lote no A-9000, a aguardar OBP." É isto. Open Subtitles المنتوج إتش مخزن حالياً.. بطريق "204 فيلس بوينت". a-9000 بانتظار E.B.O.
    o DNA físico estava armazenado, e substitui-lo. Open Subtitles و يعلم بالضبط أي يتم تخزين بيانات الحمض النووي و قام بإستبدالها
    uma vez que o ADN de todos esteja armazenado na base de dados do sistema de saúde nacional, então elas apenas precisam ser... Open Subtitles عندما يتم تخزين احماض الجميع النووية في قاعدة بيانات الرعاية الصحية الوطنية
    A planta mostra onde o plutónio está armazenado. Open Subtitles يرصد المخطّط موقع تخزين البلوتونيوم.
    Eu me aposentei antes disso ficar importante, mas sei onde deve estar armazenado. Open Subtitles أتعلم، لقد تقاعدتُ قبل أن تُصبح هذه الأشياء مُهمّة، لكنّي أعرف أين يتمّ تخزينها.
    O primeiro é onde as drogas são "cortadas", e preparadas, o segundo é onde o rendimento bruto em dinheiro proveniente das vendas é armazenado. Open Subtitles الأول هو حيث يتم فصل المخدرات وتهيأتها، والثاني هو حيث تجمع الأرباح النقدية من المبيعات ليتم تخزينها.
    Está armazenado há muito tempo. Open Subtitles ليس بعد لقد كانت مخزنة لبعض الوقت
    Todo o ADN foi armazenado. Open Subtitles كل الأحماض النووية مخزنة.
    permitindo a recuperação do que foi armazenado TED وبالتالي يسمح باسترجاع ما تم تخزينه فيه من قبل.
    Agora, como sabem, não temos armazenado comida suficiente para sobrevivermos ao inverno. Open Subtitles والآن كما تعلمون لم نخزّن طعام كافي، من أجل الشتاء ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد