| E 80% do uísque autêntico armazenado neste país. | Open Subtitles | وثمانون بالمئة من الويسكي المخزن في هذه البلاد. |
| O único número armazenado na lista de contactos tem seis dígitos. | Open Subtitles | الرقم الوحيد المخزن على قائمة أرقام هاتفك هو رقم هاتف مكون من 6 أرقام. |
| O erro que recebemos parece indicar que ainda há um padrão energético armazenado na memória. | Open Subtitles | الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة |
| Hipertempo não autorizado, nível três armazenado. | Open Subtitles | الهايبر تايم الغير شرعيه مخزن المستوى الثالث |
| O sangue misturado com o citrato podia ser armazenado para depois. Isto foi o primeiro passo para tornar as transfusões possíveis em grande escala. | TED | يمكن تخزين الدَم الحاوي على السيترات لاستخدامه لاحقاً؛ وهي أول خطوة مكّنت من إجراء عمليات نقل دم على نطاقٍ واسع. |
| Então chegaremos ao depósito onde meu valioso ouro encontr-se armazenado. | Open Subtitles | كل ذلك سيبقى لتنزل إلى قبو تخزين السبائك |
| Deve ter estado armazenado num local frio e húmido. | Open Subtitles | يجب ان يكون قد تم تخزينها في مكان ما بارد ورطب. |
| Números da Segurança Social, contas bancárias, NIB's, está tudo armazenado em papel, ali, na Sala de Registos. | Open Subtitles | أرقام الضمان الإجتماعي أرقام حسابات البنوك كلها مخزنة في غرقة السجلات |
| Daqui a, exactamente, 15 minutos, aquela vela vai acender o pavio que explodirá o pó armazenado nos barris. | Open Subtitles | وسوف تشعل الفتيل الذي سوف يفجر البارود المخزن في هذه البراميل تقطعني إلى أشلاء |
| E, até a situação se resolver, tenho produto armazenado que precisa de ser distribuído. | Open Subtitles | وحتى يتم حل هذا الوضع لدّي منتج في المخزن الذي يحتاج أن يتم توزيعه |
| Quanto petróleo está armazenado em toda a China? | TED | كم مقدار النفط المخزن في الصين؟ |
| Sabe que mais, tenho material militar armazenado, e aguardam pela sua entrega. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد حصلت عليها من مخزن لسلاح البحرية وأتوقع منهم شحنة قريباً |
| Quem colocou isto não sabia como emitir as imagens, portanto está tudo armazenado nesta drive. | Open Subtitles | الذى زرع هذه كان قليل الخبره لكى يبث العرض لذلك كل شئ مخزن |
| "O produto E-H está presentemente armazenado no no 204, rua Fells Point, lote no A-9000, a aguardar OBP." É isto. | Open Subtitles | المنتوج إتش مخزن حالياً.. بطريق "204 فيلس بوينت". a-9000 بانتظار E.B.O. |
| o DNA físico estava armazenado, e substitui-lo. | Open Subtitles | و يعلم بالضبط أي يتم تخزين بيانات الحمض النووي و قام بإستبدالها |
| uma vez que o ADN de todos esteja armazenado na base de dados do sistema de saúde nacional, então elas apenas precisam ser... | Open Subtitles | عندما يتم تخزين احماض الجميع النووية في قاعدة بيانات الرعاية الصحية الوطنية |
| A planta mostra onde o plutónio está armazenado. | Open Subtitles | يرصد المخطّط موقع تخزين البلوتونيوم. |
| Eu me aposentei antes disso ficar importante, mas sei onde deve estar armazenado. | Open Subtitles | أتعلم، لقد تقاعدتُ قبل أن تُصبح هذه الأشياء مُهمّة، لكنّي أعرف أين يتمّ تخزينها. |
| O primeiro é onde as drogas são "cortadas", e preparadas, o segundo é onde o rendimento bruto em dinheiro proveniente das vendas é armazenado. | Open Subtitles | الأول هو حيث يتم فصل المخدرات وتهيأتها، والثاني هو حيث تجمع الأرباح النقدية من المبيعات ليتم تخزينها. |
| Está armazenado há muito tempo. | Open Subtitles | ليس بعد لقد كانت مخزنة لبعض الوقت |
| Todo o ADN foi armazenado. | Open Subtitles | كل الأحماض النووية مخزنة. |
| permitindo a recuperação do que foi armazenado | TED | وبالتالي يسمح باسترجاع ما تم تخزينه فيه من قبل. |
| Agora, como sabem, não temos armazenado comida suficiente para sobrevivermos ao inverno. | Open Subtitles | والآن كما تعلمون لم نخزّن طعام كافي، من أجل الشتاء ... |