Os arqueólogos trabalharam ali durante muitos, muitos anos, por isso, também temos plantas arquitetónicas deste património perdido. | TED | عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود. |
Por uma centena de anos os arqueólogos discutiram sobre isso. | Open Subtitles | لأكثر من مائة عام ظل علماء الآثار فى جدال |
Os arqueólogos usam-no para aprender mais sobre culturas diferentes. | Open Subtitles | علماء الآثار يميلون لمعرفة عن مختلف الثقافات والفكرة |
Há só umas centenas de arqueólogos espaciais em todo o mundo. | TED | هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم. |
Como somos arqueólogos e usamos tecnologias inovadoras para a preservação digital, surgiu-nos uma ideia. | TED | وبما أننا علماء آثار نستخدمُ التقنية المبتكرة للحفظ الرقمي، خطرت في بالي فكره. |
Bem abaixo da igreja, arqueólogos encontraram antigos grafites. | Open Subtitles | عميقا تحت الكنيسه, وجد علماء الاثاء رسومات قديمه. |
É chamado assim porque os arqueólogos determinaram que foi neste mesmo lugar que o Homem se separou do macaco | Open Subtitles | الآن ويسمى ذلك ل علماء الآثار تحديد كان على هذه البقعة ذاتها التي البشرية فصل من القرد. |
Agora imaginem arqueólogos a escavar por entre os escombros de uma das nossas cidades. | TED | تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا. |
De facto, o que os arqueólogos encontraram não foi nada disso. | TED | في الواقع ، ما وجده علماء الآثار هو لا شيء من ذلك. |
A princípio, os arqueólogos julgaram que as armas só podiam pertencer a guerreiros masculinos. | TED | افترض علماء الآثار سابقًا بأن الأسلحة هي للمحاربين الذكور فقط |
Em 1908, na Ilha de Creta, os arqueólogos descobriram um disco de barro. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
Quando arqueólogos posteriores estudaram o local, aperceberam-se que o monte consistia em nada menos de nove cidades, cada uma construída sobre as ruínas da última. | TED | عندما درس علماء الآثار الموقع لاحقًا، اكتشفوا أن التلة كانت تتكون مما لايقل عن تسع مدن، وكل منها على أنقاض ما قبلها. |
Os arqueólogos encontraram picantes como a mostarda junto de artefactos humanos que datam de há cerca de 23 000 anos. | TED | اكتشف علماء الآثار بعض التوابل مثل الخردل جنباً إلى جنب مع أثريات بشرية يرجع تاريخها إلى 23,000 سنة خلت. |
Também trabalho com paleontologistas e arqueólogos. | TED | أعمل أيضا مع علماء الحفريات وعلماء الآثار. |
Quando arqueólogos recentemente encontraram ossadas humanas com cerca de 15 000 anos, fizeram uma descoberta interessante. | TED | عندما عثر فريق من علماء الآثار مؤخرًا على بعض من البقايا البشرية يبلغ عمرها 15000 عام اكتشفوا شيئًا شيقًا. |
Principalmente nós arqueólogos somos dedicados a desenterrar o passado para salvar o mistério dos Mayas. | Open Subtitles | أساساً نحن علماء آثار كرسنا نفسنا للتنقيب بالماضي للمحافظة على اسرار المايا |
Haverá arqueólogos de outros planetas tentando averiguar o que fazíamos no Pólo Sul? | Open Subtitles | سوف يكون هناك علماء آثار غرباء من كوكب آخر تحاول معرفة ما كنا نقوم به في القطب الجنوبي. |
arqueólogos intrujões, ameaças de morte maias, traficantes de droga que dizem lidar com antiguidades e múmias desaparecidas? | Open Subtitles | علماء آثار يراوغون تهديدات بالقتل بلغة المايا تجار مخدّرات يدّعون التعامل بالآثار ومومياوات مفقودة؟ |
E devo estender o meu agradecimento a seis pequenos e muito importantes arqueólogos. | Open Subtitles | ويجب أن أقدم امتناني إلى ستة علماء آثار صغار |
A maioria dos arqueólogos acreditam que este era um cemitério judaico no tempo de Jesus. | Open Subtitles | معظم علماء الاثاء يعتقدون انها مقبره يهوديه في عهد المسيح. |