Despendi o último ano da minha vida a ser torturado, suspenso em arranha-céus, e a tomar banho em esgotos. | Open Subtitles | لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى |
$2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. | Open Subtitles | 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية |
Em Xangai, constrói-se um arranha-céus de um dia para o outro, literalmente, | TED | اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي |
Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. | TED | وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها. |
Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. | TED | يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض. |
Este novo método estrutural macio permite-me modelar isto e construir estas esculturas à escala de arranha-céus. | TED | ان المجسمات الناعمة تمكنني من تشكيل هذه الامور وان ابني هذه المجسمات والتي هي بحجم ناطحات سحاب |
- Não comer manteiga com xarope. - Não falar do Assalto ao arranha-céus. | Open Subtitles | حسناً, لا للزبده بالمحلى, لا كلام عن فلم داي هارد |
O que vemos aqui, estes arranha-céus, são comentários ligados ao conteúdo da televisão. | TED | و ناطحات السحاب هذه، التي نراها الآن، هي تعليقات مربوطة بمحتوى التلفاز. |
As canalizações com fugas causam a mesma reação aos edifícios de betão, e, passados 200 invernos, a maioria dos arranha-céus inclinam-se e desmoronam-se. | TED | تسبب الأنابيب المسربة نفس التأثير في الأبنية الأسمنتية، وبمرور 200 شتاء، معظم ناطحات السحاب ستلتوي وتتساقط. |
Os arranha-céus desmoronados juntam mais betão triturado ao solo da nova floresta, e a acidez do solo cai a pique, permitindo que prospere uma nova flora. | TED | ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار. |
Os arranha-céus percorreram um longo caminho desde que Wright propôs a sua torre de 1600 metros. | TED | لقد قطعت ناطحات السحاب شوطًا طويلًا منذ اقتراح رايت بُرجه الذي بعلو الميل. |
Instalámos dezenas de colmeias nos telhados dos arranha-céus deles, em nove cidades do país. | TED | أنزلنا عشرات خلايا النحل على سطوح ناطحات السحاب في مدنهم في تسع مدن على صعيد الوطن. |
É muito difícil imaginar que esta pequena aldeia ilha viria a ser um dia uma floresta de arranha-céus. | TED | إذ من الصعب حقاً أن نتصور أن هذه القرية الجزرية الصغيرة سيأتي يوم وتصبح غابة من ناطحات السحاب. |
Vinz, sabes aquela do gajo a cair de um arranha-céus? | Open Subtitles | هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟ |
Olhámos para a construção de arranha-céus, olhámos para o mundo da aviação, e descobrimos que eles têm tecnologia, têm formação, e têm uma outra coisa: Têm "checklists". | TED | ونحن ننظر في تشييد ناطحة سحاب، ونحن ننظر في عالم الطيران، ووجدنا أن لديهم التكنولوجيا، لديهم التدريب، وثم لديهم شيء آخر: لديهم قوائم مرجعية. |
O meu sonho é construir um arranha-céus de lama no centro de Manhattan. | TED | حلمي الشخصي هو بناء ناطحة سحاب وحلية في قلب مانهاتن. |
Em 1956, o arquiteto Frank Lloyd Wright propôs um arranha-céus com 1600 m de altura. | TED | في عام 1956، اقترح المهندس المعماري فرانك لويد رايت ناطحة سحاب يبلغ طولها ميلًا. |
Xangai, o meu novo lar, estava a transformar-se rapidamente numa cidade de arranha-céus. | TED | شنغاي، منزلي الجديد، كانت تتحول بسرعة إلى مدينة ناطحة سحاب. |
Eles vão construir outro arranha-céus. | Open Subtitles | إنهم يريدون تحويل المدينـة كلها إلى ناطحات سحاب |
Como se os advogados trabalhassem em arranha-céus e tivessem secretárias. | Open Subtitles | طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير |
O segurança foi o primeiro a morrer no "Assalto ao arranha-céus". | Open Subtitles | وكان حارس أمن أول واحد للذهاب في داي هارد. |
Os ventos que varrem as zonas laterais dos arranha-céus são desviados para cima e ajudam as aves a ganhar altura. | Open Subtitles | الرياح الضاربة لناطحات السحاب ترتد للأعلى وتساعد الطيور للإرتفاع أكثر |