"arranha-céus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناطحات السحاب
        
    • ناطحة
        
    • ناطحات سحاب
        
    • هارد
        
    • لناطحات السحاب
        
    Despendi o último ano da minha vida a ser torturado, suspenso em arranha-céus, e a tomar banho em esgotos. Open Subtitles لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى
    $2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. Open Subtitles 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية
    Em Xangai, constrói-se um arranha-céus de um dia para o outro, literalmente, TED اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي
    Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. TED وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها.
    Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. TED يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض.
    Este novo método estrutural macio permite-me modelar isto e construir estas esculturas à escala de arranha-céus. TED ان المجسمات الناعمة تمكنني من تشكيل هذه الامور وان ابني هذه المجسمات والتي هي بحجم ناطحات سحاب
    - Não comer manteiga com xarope. - Não falar do Assalto ao arranha-céus. Open Subtitles حسناً, لا للزبده بالمحلى, لا كلام عن فلم داي هارد
    O que vemos aqui, estes arranha-céus, são comentários ligados ao conteúdo da televisão. TED و ناطحات السحاب هذه، التي نراها الآن، هي تعليقات مربوطة بمحتوى التلفاز.
    As canalizações com fugas causam a mesma reação aos edifícios de betão, e, passados 200 invernos, a maioria dos arranha-céus inclinam-se e desmoronam-se. TED تسبب الأنابيب المسربة نفس التأثير في الأبنية الأسمنتية، وبمرور 200 شتاء، معظم ناطحات السحاب ستلتوي وتتساقط.
    Os arranha-céus desmoronados juntam mais betão triturado ao solo da nova floresta, e a acidez do solo cai a pique, permitindo que prospere uma nova flora. TED ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار.
    Os arranha-céus percorreram um longo caminho desde que Wright propôs a sua torre de 1600 metros. TED لقد قطعت ناطحات السحاب شوطًا طويلًا منذ اقتراح رايت بُرجه الذي بعلو الميل.
    Instalámos dezenas de colmeias nos telhados dos arranha-céus deles, em nove cidades do país. TED أنزلنا عشرات خلايا النحل على سطوح ناطحات السحاب في مدنهم في تسع مدن على صعيد الوطن.
    É muito difícil imaginar que esta pequena aldeia ilha viria a ser um dia uma floresta de arranha-céus. TED إذ من الصعب حقاً أن نتصور أن هذه القرية الجزرية الصغيرة سيأتي يوم وتصبح غابة من ناطحات السحاب.
    Vinz, sabes aquela do gajo a cair de um arranha-céus? Open Subtitles هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟
    Olhámos para a construção de arranha-céus, olhámos para o mundo da aviação, e descobrimos que eles têm tecnologia, têm formação, e têm uma outra coisa: Têm "checklists". TED ونحن ننظر في تشييد ناطحة سحاب، ونحن ننظر في عالم الطيران، ووجدنا أن لديهم التكنولوجيا، لديهم التدريب، وثم لديهم شيء آخر: لديهم قوائم مرجعية.
    O meu sonho é construir um arranha-céus de lama no centro de Manhattan. TED حلمي الشخصي هو بناء ناطحة سحاب وحلية في قلب مانهاتن.
    Em 1956, o arquiteto Frank Lloyd Wright propôs um arranha-céus com 1600 m de altura. TED في عام 1956، اقترح المهندس المعماري فرانك لويد رايت ناطحة سحاب يبلغ طولها ميلًا.
    Xangai, o meu novo lar, estava a transformar-se rapidamente numa cidade de arranha-céus. TED شنغاي، منزلي الجديد، كانت تتحول بسرعة إلى مدينة ناطحة سحاب.
    Eles vão construir outro arranha-céus. Open Subtitles إنهم يريدون تحويل المدينـة كلها إلى ناطحات سحاب
    Como se os advogados trabalhassem em arranha-céus e tivessem secretárias. Open Subtitles طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير
    O segurança foi o primeiro a morrer no "Assalto ao arranha-céus". Open Subtitles وكان حارس أمن أول واحد للذهاب في داي هارد.
    Os ventos que varrem as zonas laterais dos arranha-céus são desviados para cima e ajudam as aves a ganhar altura. Open Subtitles الرياح الضاربة لناطحات السحاب ترتد للأعلى وتساعد الطيور للإرتفاع أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more