A sua alma entra no espelho e ele é arrastado para longe, acorrentado, e morre. | TED | تدخل روحه المرآة ويتم سحبه بعيداً في سلاسل حديدية حتى يلقى حتفه. |
Especialmente se foi arrastado por alguém com pouca força nos braços. | Open Subtitles | لا سيما إذا كان تم جره من قبل شخص مع محدودية قوة الجزء العلوي من الجسم. |
O ar quente sobe e o ar do mar é arrastado para o substituir. | TED | يرتفع الهواء الحار، ويتم سحب الهواء من فوق البحر بدلاً منه. |
Blake, vê lá fora. Vê se o Jason foi arrastado. | Open Subtitles | بلايك,تفقدي الخارج و انظري ان كان تم جر جيسون |
Já foi arrastado para o passeio e esmurrado até mijar sangue? | Open Subtitles | هل سبق و سحبت إلى الرصيف وضربت حتى سكرت دمّا |
Indica que o corpo foi arrastado para o lugar onde foi descoberto. O saibro... | Open Subtitles | إنها تشير إلى ان الجثة تم جرها إلى الموقع الذي عثر عليها فيه لاحقاً |
não havia qualquer tipo de rastos por onde ele possa ter sido arrastado. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أثراً ما يدل على إتجاه جرّه |
Foi arrastado por 40 estridentes demónios. | Open Subtitles | لقد سُحب من بين 40 شيطان يصرخون هل ذكرت الكلب الكبير الأسود |
É isso. O puma deve tê-lo arrastado para o covil. | Open Subtitles | انه النمر , لابد أنه سحبه إلى عرينه , هذا كل ما فى الأمر |
Acho que o corredor foi atacado aqui em cima e depois foi arrastado até cá abaixo. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل الراكض تمت مهاجمته في الأعلى و تم سحبه أو زلقه الى الأسفل |
Cada membro da equipa parece ter sido morto em separado e arrastado ate este local. | Open Subtitles | يبدو أن كل عضو في الفريق قد تم قتله منفرداً ثم تم سحبه إلى هنا |
Podem ver-se as marcas de ter arrastado o tripé e o ter colocado aqui. | Open Subtitles | هناك كشط خافت حيث جره له ترايبود وإعداده هنا. |
Uma vendedora deu a descrição... de um judeu chassídico, 40 anos, a ser arrastado para uma carrinha, ontem. | Open Subtitles | بلاغ من بائعة بسوق خضروات قدم وصف لرجل حسيدي في الأربعينيات تم جره إلى داخل شاحنة أمس. |
Provém do oceano aqui e é arrastado para a Índia. | TED | يتم سحب هذا الهواء من فوق المحيط هنا نحو الهند. |
Não só isso, porque temos uma convecção, temos uma subida do ar onde está quente, o ar é arrastado. | TED | ليس ذلك فقط، لدينا أيضاً انتقال للحرارة، الهواء يرتفع حيث الطقس ساخن، يتم سحب الهواء. |
Talvez tivesse, se a minha ex-mulher não tivesse voltado a casar e tivesse arrastado a minha filha para esta terra infernal. | Open Subtitles | و جر ابنتى الى هذة جزيرة الموبوءة بالاناناس. |
Fui arrastado para uma festa, mas vou-me embora. Vou a caminho. | Open Subtitles | . لقد سحبت الى الحفلة , و لكنى سأغادر , انا فى طريقى |
Caiu aqui e o juiz deve tê-la arrastado para a saída, ali. | Open Subtitles | وقعت هنا، والقاضي.. على الأرجح جرها إلى المخرج هنا |
Foi arrastado por toda aquela serraria até morrer. | Open Subtitles | لقد تم جرّه صعوداً و نزولاً خارج تلك المحطة حتى فارق الحياة |
Se foi arrastado, após isso acontecer, não haveria mais rasto de sangue? | Open Subtitles | إذن، لو سُحب هذا الفتى حينما قتل تواً، ألن تكون هناك مسارات أخرى للدم؟ |
A última vez que te vi, estavas a ser arrastado por um grupo de foras-da-lei mascarados, levado para sempre. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك، تم سحبك بعيداً على يد عصابة من الملثمين الخارجة عن القانون إلى غير رجعة |
Desculpa ter-te arrastado para esta festa e depois ter-te deixado sozinho. | Open Subtitles | آسفة لأنني جررتك إلى هذه الحفلة وبعدها تركتك وحدك. |
Eu fui arrastado para fora do autocarro antes de te puder dizer isto desculpa. | Open Subtitles | .. سُحبت من الحافلة قبل أن أخبرك هذا, لكن أنا آسف |
Deixar aquele campo de batalha foi como ser arrastado para a prisão. | Open Subtitles | ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن |
Devíamos tê-lo arrastado connosco. | Open Subtitles | -حرى بنا أن نجرّه معنا لنتأكد |
Tal como eu nunca te cobraria por me teres arrastado para aquela peça de teatro experimental. | Open Subtitles | فقط مثل أني لا أحمّلك أنك سحبتني لرؤية هذه المسرحية التجريبية |
Lamento teres sido arrastado para o meio disto, mas precisamos de saber se estás connosco. | Open Subtitles | آسف لجرّك لهذه المسألة، ولكن نريد أن نعرف أنّك معنا |