Vou arrepender-me de te fazer chefe desta equipa de intervenção? | Open Subtitles | هل سأندم علي قراري بجعلك رئيسة فريق التحقيق هذا؟ |
Vou certamente arrepender-me de não ter feito qualquer trabalho escolar, este ano! | Open Subtitles | أنا حتما سأندم على عدم قيامي بأيّ نشاط مدرسي هذه السنة |
Não quero esperar até ser tarde demais e arrepender-me. | Open Subtitles | ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم |
Que vou passar os próximos 50 anos a arrepender-me disso? | Open Subtitles | وأننى سأقضى الخمسون عاما المقبلين أندم على تلك اللحظة |
Decidi viver no presente e não passar a vida a arrepender-me do passado ou a temer o futuro. | Open Subtitles | لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل |
Não me faças arrepender-me disto, está bem? | Open Subtitles | فقط لا تجعلني أتأسف لهذا,موافق؟ |
Avisaram-me que, se o deixar sentar a esta mesa, vou arrepender-me. | Open Subtitles | لقد تم تحذيري أنه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة أني سوف اندم على ذلك |
É melhor lamentar-me e ir para a cama, ou não ir e arrepender-me, para o resto da vida? | Open Subtitles | أمن الأفضل أن تذهبي بصحبته للفراش، وتندمي فيما بعد... أم أن ترحلي بعيداً وتظلي نادمة طيلة حياتك؟ |
E sei que se não te beijar agora, vou arrepender-me para o resto da vida. | Open Subtitles | وأعلم أنني إن لم أقبّلك الآن، سأندم لبقية حياتي. |
Dharma, vou arrepender-me de perguntar, - mas porque está a instalar um chuveiro? | Open Subtitles | دارما , أنا واثقة أني سأندم لسؤالكِ هذا ولكن لماذا تضعين دش |
Mas quando fui confrontado com a ideia de te perder para sempre, fez-me perceber que há algo de que iria arrepender-me mais do que qualquer outra coisa, e isso é não te contar a verdade sobre mim. | Open Subtitles | لكنّ حينما كدت أفقدك للأبد، أدركت أنّ ثمة شيئاً سأندم عليه كثيراً وهو عدم إخبارك بحقيقتي |
Estás a dizer que vou arrepender-me de matar o tipo porque, aqui não estamos em guerra? | Open Subtitles | أتقول أني سأندم على قتل الرجل لأنه ليس في المعركة ؟ |
Fiz essa escolha, apesar da remota hipótese de um dia vir a arrepender-me de não ter uma criança. | Open Subtitles | لقد اخترت تلك الاحتمالات البعيدة التي قد أندم يوما ما على أنني لم أحصل على طفل. |
No entanto, depois de ter fingido ser ela nestes últimos dias, começo a arrepender-me de ter mandado aquela carta. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، بعد التظاهر بأنني هي لمدة هذين اليومين بدأتُ أندم على إرسالي لهذا الخِطاب |
Se eu beber mais vinho, posso fazer uma coisa e arrepender-me. | Open Subtitles | حسناً, إذا شربت أكثر من ذلك, ربما قد أفعل شيء أندم عليه |
Não faças arrepender-me deste momento de consciência. Foge daqui! | Open Subtitles | لا تدعيني أندم على صحوة الضمير هذه اذهبي مِنْ هنا |
Pela primeira vez, sei o que é arrepender-me de algo que fiz. | Open Subtitles | لأول مرة يا ريت أعرف الشعور بالندم على شيء فعلته |
Passei os últimos dois anos a arrepender-me disso. | Open Subtitles | قضيت آخر سنتين أتأسف عليها |
Porque se não o fizer, vou arrepender-me para o resto da minha vida. | Open Subtitles | بسبب ان انا لم اقوله، سوف اندم عليه طوال حياتي |
- Estou a arrepender-me de te ter deixado alugar um carro e trazer-me a Nova Jérsia. | Open Subtitles | أنا نادمة لجعلك تخرجين من العمل و تستأجري لتوصليني إلى نيو جيرسي . |
Vou pensar em tudo o que fiz, em tudo o que não fiz e arrepender-me à brava de tudo. | Open Subtitles | سأجلس وأفكر بالأشياء التي قمت بها والأشياء التي لم أقم بها .. وأندب حظي بشأنها ،حسنٌ ؟ |
Posso vir a arrepender-me, mas está bem. | Open Subtitles | نادم على تلبيتي .. ولكن حسنا حسنا |
Pessoalmente, preferia arrepender-me de algo que fiz do que de algo que tive medo de fazer. | Open Subtitles | أنا شخصياً أفضل الندم على شيء فعلته بدلاًَ من الندم على خوفي الشديد لفعله |
Percebi que se eu não viesse ver-te... iria arrepender-me para resto da minha vida. | Open Subtitles | أدركتُ بأنه في حالة لم آتي لرؤيتكِ فسأندم على هذا لبقيّة حياتي |