Julgas que por dizeres que estás arrependida, o passado será emendado. | Open Subtitles | تظنين أن بقولك أنا آسفة يمكنك تصحيح الماضي كله |
Não precisas de estar mesmo muito arrependida. | Open Subtitles | لايتوجب عليك أن تكوني آسفة تماما أن تعلمين. |
E não estou arrependida pois isso também se pode fazer nas mercearias, portanto não estou arrependida. | Open Subtitles | و أنا لست آسفة لأننا إشترينا بثمنها خُضارا لذا لست آسفة |
Aposto que já está arrependida de ter dito isso. | Open Subtitles | أتري ، أراهنُ أنّكِ نادمة لقولكِ ذلك بالفعل. |
Eu voltei àquele memorial para dizer que estava arrependida. | Open Subtitles | لقد عدت لذلك النصب التذكاري لأقول أنني أسفة |
Não acredito! Estou tão arrependida de ter duvidado de ti. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنا آسفة لأني شكَكْت بك |
Paige, sabemos que estás arrependida, e não é o facto de teres feito asneira que nos fez ficar chateados. | Open Subtitles | بايدج ، نحن نعلم أنك آسفة جداً و حقيقة أنك أفسدتِ ما كنا مزعوجين منه |
E já agora aproveito para dizer a todos os que estão no carro, como me sinto arrependida por ser uma insensata maluca, o tempo todo. | Open Subtitles | وبينما أَعتذرُ دعني أقول للجميع في السيارةِ كَمْ أنا آسفة حقاً كأن أَكُونَ مثل هذا المجنونِ اسيطر كل الأوقات |
Ouve, Joey, estou muito arrependida do que fizemos naquela altura e desculpa não te termos contado. | Open Subtitles | انظر يا جوى أنا آسفة حقاً على ما فعلناه مسبقاً وآسفة لأننا لم نخبرك |
Já disse que estava arrependida, está bem? | Open Subtitles | حسناً انظري ، لقد قلت أنني آسفة ، حسناً ؟ |
Lamentas que eu esteja magoado ou estás arrependida? | Open Subtitles | أنتِ آسفة لأنني أتألم أم أنكِ آسفة على العموم؟ |
Passei dos limites e estou mesmo arrependida. | Open Subtitles | كانت وراء الملابس الداخلية, وأنا آسفة فعلاً. |
Um pouco arrependida de ter jurado amor eterno e devoção? | Open Subtitles | آسفة لإنك تعهدتي بالحب و الولاء الأبدي ؟ |
Fiquei furiosa contigo na altura, mas agora estou arrependida por que tu és assim mesmo. | Open Subtitles | غضبتُ منك كثيراً وقتها لكنّي نادمة على ذلك الآن لأن هذا طبيعتك وروحك |
Mas isso apenas se estivesse arrependida, o que não acontece. | Open Subtitles | لكن هذا لو كان هناك ندم بينما انا لست نادمة |
Querida, podes apenas admitir que estás arrependida de não teres ido à festa. | Open Subtitles | عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل |
Há coisas que não se pode anular, estando arrependida ou não. | Open Subtitles | هناك أشياء لا تستطيعين إستعادتها , لا يهم كم أنت أسفة |
Que estava arrependida por termos casado. | Open Subtitles | أنا متأسفة أكثر من أي وقتٍ مضى أننا تزوجنا |
Basta que estejas um pouco arrependida. | Open Subtitles | تستطيعين أن تظهري نوعا من الأسف |
Ela fica fula ou arrependida. | Open Subtitles | لأني أعرف النساء ستكون مجنونه أو أسفه |
A questão não é essa. Estás arrependida de viver comigo. | Open Subtitles | انظري ليست هذه المشكلة أنت تندمين على حياتك معي |
Estás arrependida por te teres casado comigo? | Open Subtitles | هل انتابكِ شعور بالندم من قبل لأنك تزوجتينى |
Acho que, eu, não quero viver arrependida. | Open Subtitles | أظن، أنني فقط، لا أريد العيش مع الندم. |
Mesmo que estivesse arrependida de não ter ido à festa... não há muita coisa que possa fazer agora. | Open Subtitles | اتعلمين حتى لو ندمت على عدم ذهابى للحفل فلا يوجد ما نستطيع فعله الان |
Fiz uma escolha e, mesmo que seja mais difícil do que eu pensava, não estou arrependida. | Open Subtitles | أتخذت قرار حتى ولو كان أصعب مما تخيلت لا أندم |
Se entornas alguma coisa, tens de fazer uma cara mais arrependida. | Open Subtitles | أذ كنتِ ستسكبين عليها عليكِ أن تبديي أكثر أسفاً من ذلك |
Talvez eu nunca mereça o teu perdão, mas preciso que saibas o quanto estou arrependida. | Open Subtitles | ربما لن أحصل على مسامحتك أبدا، ولكنني أريدك أن تعرفي مقدار أسفي. |
Então, não venhas lamentar-te porque estás arrependida. | Open Subtitles | لذا لا تأنّي عندي لأنكِ اتخذتِ قرارا ندمتِ عليه الآن. |