Estava arruinada quando aqui cheguei. Tu é que arruinaste a minha vida. | Open Subtitles | لقد كانت مُفسَدة عندما أتيت إلى هنا أنت أفسدت حياتي |
Ele está a perguntar se arruinaste o primeiro livro de que ele gostou onde não entra o Jack Nicholson. | Open Subtitles | هو يسألك إذا أفسدت اول كتاب أحبه ولا يقوم ببطولتة جاك نيكلسون. |
arruinaste o meu trabalho, seu gordo voador. | Open Subtitles | يا ربّي ، لقد خربت عملي أيّها الرجل الطائر البدين |
arruinaste o que seria o dia mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | دمرتي اليوم الذي من المفترض ان يكون افضل ايام حياتي |
arruinaste o teu pai, desfizeste a tua família e a calvice é hereditária! | Open Subtitles | لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي |
Assim como não te importaste quando arruinaste o meu 23º aniversário! | Open Subtitles | كما لم تهتمي من قبل عندما أفسدتِ عيد ميلادى الـ23 |
Tu arruinaste todas as hipóteses que tinha para ir para um faculdade técnica. | Open Subtitles | انت افسدت فرصتي بالذهاب الى جامعة التكنولوجيا |
Não. Sou fã de como arruinaste o casamento do meu filho. | Open Subtitles | أنا معجب بطريقتك التى أفسدت بها زواج ابنى |
arruinaste tudo, infringiste as tuas próprias regras e vou contar a cada um dos Anciões que arruinaste tudo! | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمور قمت بخرق قواعدك الخاصة وسأخبر كل فرد من الشيوخ ! بأنك أفسدت الأمر |
Estás falido, arruinaste o teu casamento, e mesmo assim continuas a agir como sendo a vítima, como se de alguma forma todos nós tenhamos de sentir pena de ti. | Open Subtitles | أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك |
Claro que queres, porque pensas que nunca vais encontrar outra igual, e que arruinaste tudo. | Open Subtitles | حسنا , بالطبع تريد لأنك تعتقد أنك لن تجد فتاة اخرى لكن أنت أفسدت الأمر |
arruinaste a minha tarde, e agora o meu informador, depois de três anos, está morto. | Open Subtitles | لقد أفسدت نهاري والآن عميلي بعد ثلاث أيام عمل قتل |
- O que esperavas? arruinaste o Dia da Árvore deles. | Open Subtitles | ماذا توقعت لقد خربت عيد الاشجار الخاص بهم |
Só que arruinaste o final porque... já sabes o que ela sente por ti. | Open Subtitles | عدا أنك خربت النهاية لأنك بالفعل تعلم شعورها تجاهك. |
Diz-se por aí que, deixas-te a serpente entrar no jardim, arruinaste tudo para toda a humanidade. | Open Subtitles | تنتشر إشاعات حول مخيم النار أنك، تركت الثعبان إلي الحديقة، خربت الأمور للإنسانية. |
Podes gostar de mim, mas não admites que me arruinaste. | Open Subtitles | يمكنك أن تحبيني، لكنك لا تعترفين أنك دمرتي حياتي. |
E para além disso, arruinaste o recorde pessoal dela. | Open Subtitles | و على كل ذلك لقد دمرتي رقمها الشخصي الأفضل |
arruinaste as nossas vidas. Eu não quero ver-te mais. | Open Subtitles | لقد دمرت حياتنا , لا أريد التواصل معك |
arruinaste toda a tua vida a tentar matar-me. | Open Subtitles | لقد أفسدتِ حياتك بأكملها في محاولة لقتلي |
arruinaste a minha vida e esperas que te ajude? | Open Subtitles | انت افسدت حياتي هل تتوقعين مني ان اساعدك ؟ |
arruinaste o Halloween, o Dia de Acção de Graças, o Natal e a Páscoa. | Open Subtitles | لقد دمّرت عيد القدّيسين و عيد الشُكر.. و عيد الميلاد المجيد و عيد الفصح. |
E arruinaste os melhores anos da tua vida e da minha. | Open Subtitles | ولقد دمّرتِ" "أفضل سنوات حياتكِ وحياتي |
- Não arruinaste nada. - Arruinei, sim. A culpa é minha. | Open Subtitles | ـ إنّك لم تفسد هذا ـ بلى، فعلت، إنها غلطتي |
Bem, Steve arruinaste o casamento desta querida menina. | Open Subtitles | حسنا يا ستيف لقد خرّبت زفاف هذه البنت العزيزة |
Mas arruinaste os meus planos de te deixar super excitado e depois expulsar-te. | Open Subtitles | لكنكَ أفسدتَ خطتي بان أجعلكَ مثاراً ومن ثم أطردك |
Ela disse "arruinaste a minha vida todos estes anos". | Open Subtitles | قالت:" لقد دمّرتَ حياتي طيلة هذه السنوات" |