Eu adoro a arte contemporânea, mas sinto-me frequentemente muito frustrado com o mundo da arte contemporânea e com o cenário da arte contemporânea. | TED | أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محبِطًا وكذلك المشهد الفني المعاصر |
(Risos) Enfim, a arte contemporânea no século XX é fazer algo estranho e preencher o vazio com explicações e interpretações — essencialmente o mesmo que eu fizera. | TED | على أي حال، الفن المعاصر في القرن ال20 هو حول القيام بشيء غريب ثم ملئ الفراغ بشرح و تفسير -- بالضرورة مثل ما فعلت. |
Mas, como muita da arte contemporânea, muitas pessoas são depreciativas. | TED | لكن مثل كثير من الفن المعاصر الكثير من الناس يرفضونه |
Posso também escrever para catálogos de arte contemporânea. | Open Subtitles | أستطيع كتابة مجلات عن الفن الحديث. |
Desculpem, isto é tudo ao vivo, por isso, têm de dar ao Cyril um desconto... E isto está disponível para todos os objetos: arte moderna, arte contemporânea, Renascença — o que quiserem, até para a escultura. | TED | أعتذر، فكل هذا يحدث مباشرة، لذا عليكم منح سيريل القليل من -- وهذا متاح لجميع المجسّمات: الفن الحديث والمعاصر وفن النهضة -- سمّوا ما شئتم، حتى النّحت. |
Ao contrário dos promotores comuns, disseram-nos: "Queremos começar por fazer "um museu de arte contemporânea, em Louisville. | TED | وجاءوا إلينا وقالوا انهم، على عكس المطورين الإعتياديين وقالوا : نحن نريد أن تبدأ من خلال التوفير متحف الفن المعاصر |
O apoio a um museu de arte contemporânea constituía a sua proforma, por isso começaram ao contrário. | TED | وحقيقة أنهم يريدون الدعم متحف الفن المعاصر في الواقع مبنية على شكلية، ولذلك عملت في الاتجاه المعاكس. |
É para uma apresentação que ele está a exibir no museu de arte contemporânea. | Open Subtitles | من أجل معرض سيقوم به في متحف الفن المعاصر |
Foi Duchamp. Assim, preencher a lacuna entre a explicação e um ato estranho com histórias é de facto o que é a arte contemporânea. | TED | إذا ملئ الفارغ بين الشرح و التصرف الغريب بالقصص -- هذا فعلاً ما يدور حوله الفن المعاصر |
Ver diversidade de raças e etnias na arte contemporânea é o único modo de vermos mudanças na indústria da arte, mas também nas relações entre a África e o cânone ocidental. | TED | إن رؤية التنوع في السلالة والعِرق في الفن المعاصر هي الطريقة الوحيدة التي سنرى بها تغيرات في صناعة الفن، ولكن أيضاً في العلاقات بين أفريقيا والغرب. |
O que sabe sobre arte contemporânea, Sr. Poirot? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الفن المعاصر , سيد بوارو ؟ |
Ele é o chefe do Departamento de arte contemporânea da Sotheby. | Open Subtitles | هو رئيس قسم صالون الفن المعاصر |
- Não negoceio arte contemporânea. | Open Subtitles | إنّي لا أتعامل مع الفن المعاصر. |
Na Sociedade para a arte contemporânea. | Open Subtitles | كلية الفن المعاصر |
A Ruth apaixonou-se pela arte contemporânea. | Open Subtitles | روث" وقعت في حب الفن المعاصر" |
- arte contemporânea - É só um anúncio. | Open Subtitles | الفن الحديث هذا مجرد اعلان |