"arte contemporânea" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفن المعاصر
        
    • الفن الحديث
        
    Eu adoro a arte contemporânea, mas sinto-me frequentemente muito frustrado com o mundo da arte contemporânea e com o cenário da arte contemporânea. TED أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محبِطًا وكذلك المشهد الفني المعاصر
    (Risos) Enfim, a arte contemporânea no século XX é fazer algo estranho e preencher o vazio com explicações e interpretações — essencialmente o mesmo que eu fizera. TED على أي حال، الفن المعاصر في القرن ال20 هو حول القيام بشيء غريب ثم ملئ الفراغ بشرح و تفسير -- بالضرورة مثل ما فعلت.
    Mas, como muita da arte contemporânea, muitas pessoas são depreciativas. TED لكن مثل كثير من الفن المعاصر الكثير من الناس يرفضونه
    Posso também escrever para catálogos de arte contemporânea. Open Subtitles أستطيع كتابة مجلات عن الفن الحديث.
    Desculpem, isto é tudo ao vivo, por isso, têm de dar ao Cyril um desconto... E isto está disponível para todos os objetos: arte moderna, arte contemporânea, Renascença — o que quiserem, até para a escultura. TED أعتذر، فكل هذا يحدث مباشرة، لذا عليكم منح سيريل القليل من -- وهذا متاح لجميع المجسّمات: الفن الحديث والمعاصر وفن النهضة -- سمّوا ما شئتم، حتى النّحت.
    Ao contrário dos promotores comuns, disseram-nos: "Queremos começar por fazer "um museu de arte contemporânea, em Louisville. TED وجاءوا إلينا وقالوا انهم، على عكس المطورين الإعتياديين وقالوا : نحن نريد أن تبدأ من خلال التوفير متحف الفن المعاصر
    O apoio a um museu de arte contemporânea constituía a sua proforma, por isso começaram ao contrário. TED وحقيقة أنهم يريدون الدعم متحف الفن المعاصر في الواقع مبنية على شكلية، ولذلك عملت في الاتجاه المعاكس.
    É para uma apresentação que ele está a exibir no museu de arte contemporânea. Open Subtitles من أجل معرض سيقوم به في متحف الفن المعاصر
    Foi Duchamp. Assim, preencher a lacuna entre a explicação e um ato estranho com histórias é de facto o que é a arte contemporânea. TED إذا ملئ الفارغ بين الشرح و التصرف الغريب بالقصص -- هذا فعلاً ما يدور حوله الفن المعاصر
    Ver diversidade de raças e etnias na arte contemporânea é o único modo de vermos mudanças na indústria da arte, mas também nas relações entre a África e o cânone ocidental. TED إن رؤية التنوع في السلالة والعِرق في الفن المعاصر هي الطريقة الوحيدة التي سنرى بها تغيرات في صناعة الفن، ولكن أيضاً في العلاقات بين أفريقيا والغرب.
    O que sabe sobre arte contemporânea, Sr. Poirot? Open Subtitles ماذا تعرف عن الفن المعاصر , سيد بوارو ؟
    Ele é o chefe do Departamento de arte contemporânea da Sotheby. Open Subtitles هو رئيس قسم صالون الفن المعاصر
    - Não negoceio arte contemporânea. Open Subtitles إنّي لا أتعامل مع الفن المعاصر.
    Na Sociedade para a arte contemporânea. Open Subtitles كلية الفن المعاصر
    A Ruth apaixonou-se pela arte contemporânea. Open Subtitles روث" وقعت في حب الفن المعاصر"
    - arte contemporânea - É só um anúncio. Open Subtitles الفن الحديث هذا مجرد اعلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more