Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. | TED | هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة. |
Durante as últimas 48 horas, o inimigo conseguiu cruzar o rio Ohm por aqui e por aqui. | Open Subtitles | خلال ال 48 ساعة الأخيرة فقد نجح العدو في عبور نهر أوم هنا و هنا |
as últimas balas serão para nós. - Isso é radical. | Open Subtitles | ـ والطلقات الأخيرة نطلقها على أنفسنا ـ تلك ثورية |
Tanto quanto sabemos, foram as últimas que estiveram com ele. | Open Subtitles | وعلى حسب معلوماتنا لقد كنتنّ آخر ثلاث نساء برفقته |
Sao as últimas peças. - Temos tudo que e preciso. | Open Subtitles | كان ذلك آخر شيء سيدى لدينا كل شيء نحتاجة |
Passei as últimas duas horas a imaginar várias cenas na minha cabeça, a tentar pensar numa frase inteligente para te dizer. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
Passei as últimas 24 horas aterrada com o que se pudesse passar. | Open Subtitles | قضيت الـ 24 ساعة الأخيرة وأنا مفزوعة من الذي ربما يحدث |
"quais foram as últimas palavras que a pessoa desaparecida lhe disse?" | Open Subtitles | ماهي الكلمات الأخيرة التي قالها لكِ الشخص المفقود قبل إختفاءه؟ |
Segundo a história, depois de escrever as últimas palavras, o frade gritou: | Open Subtitles | ووفقا لهذه القصة بعد أن كتب كلماته الأخيرة صرخ الراهب بها |
Clay, sabemos que as últimas semanas têm sido difíceis. | Open Subtitles | يا كلاي تعرف أن الأسابيع الأخيرة كانت صعبة |
E, contudo, as últimas palavras de Eric Garner foram: "Não consigo respirar". | TED | ومع ذلك، كانت كلمة إريك غارنر الأخيرة والمؤثرة:" لا أستطيع التنفس." |
as últimas fábricas, entretanto, fecharam, mas ainda existe um museu da indústria dos botões de madrepérola que é um dos mais invulgares do mundo. | TED | المصانع الأخيرة التي بقيت أغلقت الآن، لكن ما زال يوجد متحف خاصّ بصناعة أزرار اللؤلؤ، واحدٌ من أكثر المتاحف فرادةً في العالم. |
as últimas horas da Wehrmacht, um exército a dissolver-se. | Open Subtitles | أنها الساعات الأخيرة للجيش الألمانى جيش تم حله وتسريح أفراده |
as últimas três ou quatro vezes em que eu... | Open Subtitles | حسنا, المرات الثلاث او الأربع الأخيرة أنا.. |
Ganhou as últimas quatro corridas, é imbatível. | Open Subtitles | هل فزت بالسباقات الأربعة الأخيرة وعبرت الراية؟ يمكننا الإمساك بك |
Só queria ouvir as últimas do teu lindo triângulo amoroso. | Open Subtitles | فقط أردت أن أسمع آخر ثرثراتك عن حبك الثلاثي |
Quando tinha sete anos. as últimas férias alegres que tive. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة كانت آخر أجازة سعيدة قضيتها |
Ou tenta ligar a alguém da ADM, para saber as últimas novidades. | Open Subtitles | أو انه يتصل بأحد من الشركة محاولا الحصول على آخر الأنباء |
- Mal. Estou irritada com as últimas testemunhas. Não fui rápida o suficiente. | Open Subtitles | -نومةً سيئة ,إني منزعجة بشأنِ الشاهدتين الأخيرتين لم أكن مستعدة تمامًا. |
Estou a gravar as últimas aventuras antes de me entregar à monogamia. | Open Subtitles | أسجل القليل من المغامرات الأخيره قبل الإتجاه للزواج |
Só sei que as últimas palavras que trocámos foram de cólera. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ان كلماتنا الاخيره في هذا العالم يجب ان نقولها بغضب |
Temos estado a recordar as últimas tecnologias e os iPods, e para mim, a abaya, o meu vestido tradicional que estou a usar hoje. | TED | كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم. |
- São as últimas. | Open Subtitles | هذان كانوا آخرهم |
A reviver as últimas façanhas de DV8Avenger. | Open Subtitles | عَيْش ثانية المآثرِ الأخيرةِ دي في 8 مُنتقمَ. |