Os seios paranasais inchados exercem pressão sobre as artérias e veias do crânio, assim como sobre os músculos do pescoço e da cabeça. | TED | تطبق الجيوب الأنفية المحتقنة ضغطًا على شرايين وأوردة الجمجمة، إضافة إلى العضلات في الرقبة والرأس. |
Processo a mercearia porque comprei costeletas e as artérias entupiram. | Open Subtitles | أقاضي البقالة لأني ذهبت إلى هناك واشتريت بعض اللحوم تابع هل لديك شرايين مسدودة؟ |
Os exames identificam as artérias afetadas para podermos curá-las. | Open Subtitles | سيعرفنا الفحص أية شرايين تأثرت كي نعالجها |
Queria dois ovos cozidos. É mau para as artérias, mas é um velho hábito. | Open Subtitles | أريد بيضتين، البيض يتعب شراييني ولكن يصعب التخلّص من العادات القديمة |
O paciente teve taquicardia no laboratório da ECO, fizemos-lhe o exame, mas... as artérias coronárias estavam bem. | Open Subtitles | المريض عانى من تسرع بالقلب في مختبر الصدى لذا فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة |
Após reconstruires os ossos com manteiga, tens de desobstruir as artérias com um aspirador ou assim. | Open Subtitles | بعدما تعيدين بناء عظامك بالزبده سيجب عليكي تنشيط شرايينك بمكنسة كهربائيه أو شيء ما |
Façam-lhe um doppler carotídeo. Vejam se as artérias estão obstruídas. | Open Subtitles | افحصوا شريانه السباتي بالموجات الصوتيّة وانظروا إن كانت شرايينه مسدودة |
Talvez. Há velhos que ficam tão duros como as artérias deles. | Open Subtitles | ربما, يصبح العجزة قساة مثل شرايينهم أحياناً |
Este não é um tipo qualquer com as artérias entupidas de gordura e de coração inchado. | Open Subtitles | إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم |
Ele cortou as artérias femorais e fez compressões no peito para drenar o sangue da vítima. | Open Subtitles | قطع شرايين الفخذ ثم قام بالإنعاش القلبي الرؤي من اجل إستنزاف دم الضحية |
Tinha o coração invertido, mas a bala perfurou as artérias e não conseguiram salvá-lo. | Open Subtitles | كان قلبه معكوسا لكن مع ذلك مزقت الرصاصة شرايين رئيسية و لم يتمكنوا من إنقاذه |
as artérias uterinas estão grampeadas, mas ainda há sangue por todo o lado. | Open Subtitles | شرايين الرحم قد أغلقت لكن لا يزال هناك دماء في كل مكان |
Ele disse que tenho as artérias de alguém com metade da minha idade. | Open Subtitles | لقد قال ان لدي شرايين رجل بنصف عمري |
Tenho as artérias de um homem de 35 anos. | Open Subtitles | لدي شرايين بعمر 35 سنة |
Corte as artérias femorais e pressione o peito. | Open Subtitles | ؟ شق شرايين الفخذ واغسل الصدر |
as artérias do seu marido estavam obstruídas. | Open Subtitles | شرايين زوجك كانت مسدودة. |
Está tudo bem, Sra Verneuil. Tem as artérias duma menina de 20 anos! | Open Subtitles | (كل شيءٍ يبدو بخير سيدة (فيرنوي لديكِ شرايين كشرايينِ فتاةٍ في العشرين من عمرها. |
O Sr. Donaldson teve um ataque cardíaco, e as artérias dele não estarão tão limpas como as minhas, mas ficarás com uma ideia geral. | Open Subtitles | أصيب السيّد " دونالدسون " بسكتة قلبية لذا لن تكون شرايينه نظيفة مثل شراييني ولكن الفكرة الأساسية هي ما يهم |
O cabo corta as artérias carótidas e borrifa sangue por cima de todos os espectadores e vão todos para casa. | Open Subtitles | السّلك سوف يقطع الشرايين السباتية للرقبة، و بعدها الدماء سوف تنتشر في جميع الأنحاء و ينتهي كُل شيء |
As natas entopem as artérias, Emers. | Open Subtitles | سوف تسد هذه القشطه شرايينك |
O melhor que conseguimos fazer é continuar a abrir as artérias. | Open Subtitles | أعني، أفضل بأنّنا يمكن أن العيش lasering شرايينه تفتح. |
O Ford e o Zelenka têm poucos minutos antes que as artérias rebentem. | Open Subtitles | (فورد) و (زيلنكا) لديهم 20 دقيقة . قبل أن تفجر شرايينهم |