Eu disse-lhe ke eram só rumores que as chances eram... quase nenhumas. | Open Subtitles | أخبرته أنها مجرد شائعات وأن فرص النجاة عملياً ليس لها وجود |
as chances de a agulha tê-la infectado são mínimas. | Open Subtitles | فرص العدوى ضعيفة جداً حتى إن حقنك بالإبرة |
O núcleo do que eu faço é fazer a análise do risco em situações onde as chances são complexas. | Open Subtitles | و لكن جوهر ما أفعله هو إتخاذ قرار المخاطرة في حالات تكون فيها الإحتمالات معقدة بشكل أساسي |
Oh querida é isso um jogo para totós, as chances estão todas contra ti... | Open Subtitles | عزيزتي ، إنها لعبة فاشلة. الإحتمالات تكدّس كليا ضدّك. |
Percebe como são poucas as chances de que um sujeito desses esteja a bordo? | Open Subtitles | أتدركين مدى ضألة الاحتمالات أن يكون احدهم على متن السفينة |
as chances são, tipo, uma em, deixa ver.. 10.000 de encontrar alguma coisa de útil. | Open Subtitles | ان الاحتمالات ما بين واحد الى عشرة آلاف هل سنحصل على شيء مفيد |
Mais a leste, as chances de alguém chegar à terra, caem significativamente como cai o número de ilhas cada vez mais desertas. | Open Subtitles | إلى الأبعد شرقاً, احتمالات وصول النازحون إلي الأرض تنخفض بحدة حيث تصبح الجزر أقل و أكثر انعزالاً |
Oh, vá lá, quais são as chances de isso acontecer mesmo? | Open Subtitles | أوه هيا ، ما هي إحتمالات أن يحدث هذا حقاً ؟ |
as chances de ser atingido por um meteorito? Astroómicas, sem jogos de palavras. | Open Subtitles | فرص أن يتم إصابتك من قبل نيزك فلكيه, بدون مزاح |
Tudo o que posso dizer é que, cada vez que houver a alimentação, as chances dele sobreviver diminuem consideravelmente. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخبارك به أنه في كل ،مرة يتغذى فيها الشبح عليه فرص بقائه حياً تنقص على نحو خطير |
as chances de que minha gente esteja me procurando crescem cada vez mais e mais. | Open Subtitles | فرص قومي في العثور علينا تزداد شيئاً فشيئاً |
Sabes quais são as chances de perseguir uma mota com um carro em L.A.? | Open Subtitles | أتعرف فرص الامساك بدراجة بواسطة سيارة فى لوس انجلوس ؟ |
as chances de você ter uma relação sexual com a Penny são as mesmas... de o telescópio Hubble descobrir que no centro dos buracos negros... há um homenzinho com uma lanterna procurando o disjuntor. | Open Subtitles | هي نفسها فرص المنظار هابل في إكتشاف طفل وسط حفرة سوداء معه مصباح كاشف و يقوم بالبحث عن قاطع لدائرة كهربية |
Bem, as chances são de acabarmos por ter de queimar vivo este tipo. | Open Subtitles | حسناً , الإحتمالات هي أننا سنقوم بإحراق هذا الرجل حياً |
Sabes quais são as chances de conseguir uma licença para um "bighorn"? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي الإحتمالات للحصول على رخصة الصيد؟ |
Não tenho que lhes dizer que as chances são poucas. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون الوحيد الذي يخبركم بأن الإحتمالات سيئة بالنسبة لكم |
Eu podia desafiar as chances, e ser um milagre. | Open Subtitles | حسنٌ، من قال أنه لا يُمكنني تحدي الإحتمالات وأصير رجل ذو معجزة؟ |
Isso significa que as chances diminuiram para meu marido sair do coma? | Open Subtitles | أيعني هذا أن الاحتمالات قد تكون أسوأ، قد لا يفيق زوجي من غيبوبته؟ |
Ainda mais agora que sabe qual cavalo irá ganhar antes de definir as chances. | Open Subtitles | خاصة بمعرفتك أن حصانك سوف يفوز قبل فرض الاحتمالات |
Quais são as chances de nós colidirmos um com o outro, como no outro dia? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أننا تصطدم بعضها البعض من هذا القبيل في اليوم الآخر؟ |
Quais são as chances de se ficar doente num sábado? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن تمرض في يوم السبت؟ |
Quais as chances disto ajudar a apanhar o Hector? | Open Subtitles | ما هي إحتمالات مساعدة هذه في القبض على " هيكتور " ؟ |