"as chances" - Traduction Portugais en Arabe

    • فرص
        
    • الإحتمالات
        
    • الاحتمالات
        
    • احتمالات
        
    • إحتمالات
        
    Eu disse-lhe ke eram só rumores que as chances eram... quase nenhumas. Open Subtitles أخبرته أنها مجرد شائعات وأن فرص النجاة عملياً ليس لها وجود
    as chances de a agulha tê-la infectado são mínimas. Open Subtitles فرص العدوى ضعيفة جداً حتى إن حقنك بالإبرة
    O núcleo do que eu faço é fazer a análise do risco em situações onde as chances são complexas. Open Subtitles و لكن جوهر ما أفعله هو إتخاذ قرار المخاطرة في حالات تكون فيها الإحتمالات معقدة بشكل أساسي
    Oh querida é isso um jogo para totós, as chances estão todas contra ti... Open Subtitles عزيزتي ، إنها لعبة فاشلة. الإحتمالات تكدّس كليا ضدّك.
    Percebe como são poucas as chances de que um sujeito desses esteja a bordo? Open Subtitles أتدركين مدى ضألة الاحتمالات أن يكون احدهم على متن السفينة
    as chances são, tipo, uma em, deixa ver.. 10.000 de encontrar alguma coisa de útil. Open Subtitles ان الاحتمالات ما بين واحد الى عشرة آلاف هل سنحصل على شيء مفيد
    Mais a leste, as chances de alguém chegar à terra, caem significativamente como cai o número de ilhas cada vez mais desertas. Open Subtitles إلى الأبعد شرقاً, احتمالات وصول النازحون إلي الأرض تنخفض بحدة حيث تصبح الجزر أقل و أكثر انعزالاً
    Oh, vá lá, quais são as chances de isso acontecer mesmo? Open Subtitles أوه هيا ، ما هي إحتمالات أن يحدث هذا حقاً ؟
    as chances de ser atingido por um meteorito? Astroómicas, sem jogos de palavras. Open Subtitles فرص أن يتم إصابتك من قبل نيزك فلكيه, بدون مزاح
    Tudo o que posso dizer é que, cada vez que houver a alimentação, as chances dele sobreviver diminuem consideravelmente. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به أنه في كل ،مرة يتغذى فيها الشبح عليه فرص بقائه حياً تنقص على نحو خطير
    as chances de que minha gente esteja me procurando crescem cada vez mais e mais. Open Subtitles فرص قومي في العثور علينا تزداد شيئاً فشيئاً
    Sabes quais são as chances de perseguir uma mota com um carro em L.A.? Open Subtitles أتعرف فرص الامساك بدراجة بواسطة سيارة فى لوس انجلوس ؟
    as chances de você ter uma relação sexual com a Penny são as mesmas... de o telescópio Hubble descobrir que no centro dos buracos negros... há um homenzinho com uma lanterna procurando o disjuntor. Open Subtitles هي نفسها فرص المنظار هابل في إكتشاف طفل وسط حفرة سوداء معه مصباح كاشف و يقوم بالبحث عن قاطع لدائرة كهربية
    Bem, as chances são de acabarmos por ter de queimar vivo este tipo. Open Subtitles حسناً , الإحتمالات هي أننا سنقوم بإحراق هذا الرجل حياً
    Sabes quais são as chances de conseguir uma licença para um "bighorn"? Open Subtitles هل تعرف ما هي الإحتمالات للحصول على رخصة الصيد؟
    Não tenho que lhes dizer que as chances são poucas. Open Subtitles ولا أريد أن أكون الوحيد الذي يخبركم بأن الإحتمالات سيئة بالنسبة لكم
    Eu podia desafiar as chances, e ser um milagre. Open Subtitles حسنٌ، من قال أنه لا يُمكنني تحدي الإحتمالات وأصير رجل ذو معجزة؟
    Isso significa que as chances diminuiram para meu marido sair do coma? Open Subtitles أيعني هذا أن الاحتمالات قد تكون أسوأ، قد لا يفيق زوجي من غيبوبته؟
    Ainda mais agora que sabe qual cavalo irá ganhar antes de definir as chances. Open Subtitles خاصة بمعرفتك أن حصانك سوف يفوز قبل فرض الاحتمالات
    Quais são as chances de nós colidirmos um com o outro, como no outro dia? Open Subtitles ما هي احتمالات أننا تصطدم بعضها البعض من هذا القبيل في اليوم الآخر؟
    Quais são as chances de se ficar doente num sábado? Open Subtitles ما هي احتمالات أن تمرض في يوم السبت؟
    Quais as chances disto ajudar a apanhar o Hector? Open Subtitles ما هي إحتمالات مساعدة هذه في القبض على " هيكتور " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus