Os fantasmas são as coisas mais independentes do mundo. | Open Subtitles | الأشباح هي أكثر الأشياء مستقلة في هذا العالم |
Ela encontrou alguns espaços na Internet, onde as pessoas publicavam as coisas mais execráveis. | TED | وجدت بعض هذه المواقع عبر الإنترنت حيث ينشر الأشخاص أكثر الأشياء بشاعة وإثارة للصدمة. |
Criar redes electrónicas num escritório torna as coisas mais eficientes. | Open Subtitles | في بداية تطوير أي مكتب جعل الأمور أكثر فاعليه |
falarei com ele... ou pode tornar as coisas mais excitantes partindo o pescoço. | Open Subtitles | أو بإمكانك جعل الأمور أكثر إثارة قليلاً بكسر عنقك |
ou impedir a prostituição tornam as coisas mais perigosas para as que vendem sexo. | TED | يبدو أن كل محاولات تنظيم أو منع الاتجار بالجنس تجعل الأشياء أكثر خطورة لتجار الجنس. |
Também tornam as coisas mais seguras para os participantes porque dão um anonimato parcial. | TED | و هي تجعل الأمر أكثر أماناً للمشاركين لأنها توفر استخدام الأسماء المستعارة. |
Desde o mais básico, até as coisas mais sofisticadas, para o vosso doutoramento no prazer. | Open Subtitles | على طول الطريق حتّى الأشياء الأكثر تقدماً لمزيد من متعة الدكتوراه |
as coisas mais valiosas na vida são também as mais difíceis. | Open Subtitles | أتعرفين، أكثر الأمور المُستحقّة في الحياة تكون غالباً أكثر صعوبة. |
Almoçávamos no mesmo turno no nono ano e estava sempre a dizer as coisas mais anormais. | Open Subtitles | كنا في نفس فترة الغداء عندما كنت في الصف الثامن وكان دائماً يقول أكثر الأشياء عشوائية وغرابة |
dizem as coisas mais loucas, nesta época do mês. | Open Subtitles | إنّها تقول أكثر الأشياء جنونا في هذا الوقت من الشهر. |
Diz as coisas mais bizarras enquanto dorme. | Open Subtitles | إنّها تقول أكثر الأشياء جنونًا و هي نائمة |
Bem, eu gosto dos seus também, eles são as coisas mais loucas | Open Subtitles | و أنا أحب أفلامكِ أيضاً إنها أكثر الأشياء جنوناً |
São as coisas mais embaraçosas e estúpidas que eu vejo todos os dias, sem falta. | Open Subtitles | هذه هي أكثر الأشياء غباءً وإحراجاً التي أبحث عنها كل يوم، مهما كان |
Desculpa. Mas tornaste-me tudo muito fácil. Assim, para tornar as coisas mais divertidas, vou fazer um filmezinho do tempo que passaremos juntos. | Open Subtitles | اَسف فأنت جعلت الأمر يبدو سهلاً جداً لذلك لنجعل الأمور أكثر تسلية |
Torna as coisas mais complicadas, disso não há dúvida. | Open Subtitles | يجعل الأمور أكثر تعقيداً ، بدون شك بهذا |
Fiquei longe da fotografia por muito tempo, e não ter um diploma de faculdade está a dificultar as coisas mais do que eu pensava. | Open Subtitles | لقد ابتعدت عن التصوير منذ وقت طويل, و وعدم حصولي على درجات جامعية يصعب الأمور أكثر |
Mantê-lo vivo torna as coisas mais complicadas. | Open Subtitles | حسنًا،نبقيه على قيد الحياة ستجعل الأمور أكثر تعقيدًا فقط |
Só para tornar as coisas mais loucas, a Gail, a nova mãe da Natasha, estava a 3 dias de dar à luz a sua filha mais nova. | TED | و مما جعل الأشياء أكثر جنونا، كانت جال ، والدة نتاشا الجديدة على وشك أن تضع مولودتها بعد ثلاثة الأيام. |
Gosto de pensar que está morto, torna as coisas mais fáceis. | Open Subtitles | أحب الإعتقاد أنّه ميت، يجل الأشياء أكثر سهولة. |
Nada como a ameaça de decapitação para tornar as coisas mais interessantes. | Open Subtitles | لا شيء مثل تهديد فصل الرأس لجعل الأمر أكثر متعة |
Tu estás a tornar as coisas mais difíceis do que elas são. | Open Subtitles | أنتِ حقاً تجعلين الأمر أكثر صعوبة مما يجب |
Ele disse que os nazis coleccionaram as coisas mais bonitas no mundo. | Open Subtitles | قال بأن النازيون جمعوا الأشياء الأكثر جمالاً في العالم |
Bem, sabem, às vezes as coisas mais importantes vêm nas embalagens mais pequenas. | TED | حسنًا، تعلمون، في بعض الأحيان فإن أكثر الأمور أهمية تأتي شيئًا فشيئًا. |