ويكيبيديا

    "as coisas mudam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمور تتغير
        
    • تتغير الأمور
        
    • الأشياء تتغيّر
        
    • الأمور تتغيّر
        
    • تغيرت الأمور
        
    • تتغيّر الأمور
        
    • الامور تتغير
        
    • الأمور تغيرت
        
    • الأشياء تَتغيّرُ
        
    • العمل يتغير
        
    • الظروف تتغير
        
    • الأوضاع تتغير
        
    • الامور تغيرت
        
    • الاشياء تتغير
        
    • الأحوال تغيرت
        
    Só te sei dizer que As coisas mudam, Judy, juro-te. Open Subtitles كل ما أستطيع إخباركِ به هو أن الأمور تتغير أعدكِ
    Claro que As coisas mudam mas, por vezes, coisas que não pensávamos que mudassem, mudam. Open Subtitles أعني .. بالطبع الأمور تتغير حتى ما ظننت أنه لا يتغير .. تجده يتغير.
    Afastamo-nos durante uns anos, e As coisas mudam. Open Subtitles عندما تنقطع عن العمل لعدة سنوات , الأمور تتغير
    Tu é que querias que viesse. Bem, As coisas mudam... Open Subtitles أنتي أردتي وجودي هنا - حسناً تتغير الأمور -
    O SOL QUER-ME MATAR As coisas mudam tão depressa que não consigo acompanhar. Open Subtitles الأشياء تتغيّر بسرعة ولا يمكنني مجاراتها
    Costumava ser. Já não é. As coisas mudam. Open Subtitles هذا في الماضي، ليس بعد الآن الأمور تتغيّر
    Quanto mais As coisas mudam, mais ficam na mesma, não é, Gus? Open Subtitles كلما تغيرت الأمور أكثر , كلما بقيت الأمور ذاتها .. حسناً يارفاق ؟
    Quando os amigos se casam, As coisas mudam. Open Subtitles متى يتزوج الأصدقاء تتغيّر الأمور -أتظنين حقاً أن الأمور ستتغيّر؟
    As coisas mudam. Open Subtitles نعم ، الامور تتغير.
    Mas As coisas mudam. Open Subtitles بمجرد توقيعك ولكن الأمور تغيرت
    Sabes, quanto mais As coisas mudam mais elas continuam na mesma. Open Subtitles اتعرف شيء ، الكثير من الأمور تتغير والكثير منها يبقى على حاله
    Tu é que disseste que As coisas mudam e as pessoas crescem. Open Subtitles أنتِ من قلتِ أن الأمور تتغير والناس تنضج
    Até não te culpo. Mas As coisas mudam no fim da estrada. Open Subtitles ربما لن الومك لكن الأمور تتغير في النهاية
    No futebol, como na vida, As coisas mudam. Open Subtitles كرة القدم كالحياة ، الأمور تتغير
    Claro, quando eu consigo As coisas mudam e você fica mais confuso que antes Open Subtitles ...بالطبع حين أفعل الأمور تتغير وتجد نفسك أكثر حيرةٌ عما قبل ذلك
    As coisas mudam. Tu sabes tudo isto, Simon. Open Subtitles الأمور تتغير "أنت تعلم بكل هذا يا "سايمون
    Sabes como as coisas são quando começam as audições. As coisas mudam, a dinâmica muda... Open Subtitles تعلم كيف تسير الأمور تبدأ باستلام دفة الأخراج ، تتغير الأمور
    As coisas mudam. Open Subtitles الأشياء تتغيّر.
    Estava, mas As coisas mudam e as pessoas também. Open Subtitles كان كذلك، ولكن الأمور تتغيّر والنّاس تتغير.
    Eu sei o que disse, mas As coisas mudam. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته، ولكن تغيرت الأمور.
    Uma pessoa vai ficando mais velha, As coisas mudam. Open Subtitles عندما تتقدّم في السنّ، تتغيّر الأمور
    Eu sei Eu sei, As coisas mudam Open Subtitles -أنا اعلم. -أنت تعلم, الامور تتغير.
    Bem, As coisas mudam. Open Subtitles حسناً، الأمور تغيرت
    É possível,As coisas mudam. Open Subtitles هو محتملُ. الأشياء تَتغيّرُ.
    As coisas mudam, Leon. Open Subtitles العمل يتغير, يا ليون.
    Mas As coisas mudam. Open Subtitles لكن الظروف تتغير
    Sim, bem, As coisas mudam. Open Subtitles أجل، لكن الأوضاع تتغير.
    Pensei que estávamos apaixonados mas... As coisas mudam e ele escolheu outra pessoa. Open Subtitles ظننت اننا نحب بعضنا ولكن الامور تغيرت وقد اختار شخصاً آخر
    Nos parece evidente que As coisas mudam e que o futuro será diferente do passado. Open Subtitles ،ومن الواضح لنا، أن الاشياء تتغير وأن المستقبل سيكون مغايراً للماضي
    As coisas mudam e continuam a mudar. Open Subtitles الأحوال تغيرت و تستمر بالتغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد