ويكيبيديا

    "as colónias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستعمرات
        
    • المستعمرة
        
    Temos de aguentar as colónias até à votação de amanhã. Open Subtitles يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا
    As formigas nunca fazem mais formigas; as colónias é que fazem mais colónias. TED النمل لا ينتجون المزيد من النمل على الإطلاق، ولكن المستعمرات ينتجون الكثير من المستعمرات.
    A força das cercas de colmeias é muito importante — as colónias têm de ser muito fortes. TED قوة خلايا النحل هي بالفعل مهمة المستعمرات التي يجب أن تكون قوية.
    Há 600 milhões de anos, surgiram as colónias geométricas, sugando os micróbios da água, TED منذ ستمائة مليون سنة، ظهرت المستعمرات الهندسية، ممتصة الجراثيم من الماء.
    Esta é a colónia sua filha Esta é a colónia sua neta. Estas são as colónias suas bisnetas. TED فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها.
    Deverão as colónias americanas ser independentes? Open Subtitles هل على حكام المستعمرات الأمريكية بنفسهم أن يكونوا مستقلين.
    Esperava que me escIarecesses sobre as colónias do SuI. Open Subtitles انا مازلت فقط أأمل ان تكون قادرا ان تعطينى نافذة على المستعمرات الجنوبة
    Tomámos a decisão de deixar as colónias após o ataque, tomámos essa decisão. Open Subtitles لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم لقد أتخذنا ذلك القرار
    Estes padrões estavam nas bandeiras originais das doze colónias, no tempo em que as colónias eram chamadas pelos nomes antigos: Open Subtitles .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة
    Ele fez um filme de Drama no jardim dele sobre as colónias perdidas de Roanoke. Open Subtitles هو صور بعض المشاهد فى حديقته الخلفيه حول المستعمرات المفقوده فى رونوك
    1775, a Guerra da Independência dos EUA, foi a solução que as colónias Americanas encontraram para se afastarem da repressão da monarquia Inglesa. Open Subtitles .بعام 1775 الحرب الثورية الأمريكية بَدأتْ عندما ارادت المستعمرات الامريكيه الانفصال عن بريطانيا .بحكم ملكي مستبد
    Dois séculos depois, as colónias exigiram independência. Open Subtitles وبعد قرنين، طالبت المستعمرات بالاستقلال.
    Sem Frota, perdes as colónias exteriores. A Infantaria Móvel não os pararia. Open Subtitles .لا أسطول، إذاً سوف تفقد المستعمرات الخارجيةَ المشاة المتنقلون لا يستطيعُون أَنْ يَصدوهم لمدة طويلة
    Sou conhecido demais para ir para as colónias Inglesas. Open Subtitles ذاهباً كي أتأكد من المستعمرات الإنجليزية
    as colónias externas estavam dispersas demais, distantes demais. Open Subtitles المستعمرات الخارجية كانت بكل بساطة مشتتة جداً و بعيدة جداً
    Mas as colónias externas continuavam a ser lugares muito perigosos naqueles tempos. Open Subtitles لكن المستعمرات الخارجية كانت لا تزال أماكن شديدة الخطورة
    Na verdade, as colónias americanas eram mais um aterro do que uma fuga, um lugar de esquecimento. Open Subtitles بالحقيقة، كانت المستعمرات الأمريكية بمثابة مدفناً للنفايات بقدر ماكانت مهرباً،
    Pensava que todos os professores universitários tinham sido enviados para as colónias... Open Subtitles عجباً اعتقدت أن جميع مدرسي الكليات ... ارسلوا إلى المستعمرات أو
    Se nos descobrem juntos serei enviada para as colónias. Open Subtitles إذا وجدونا معاً سيرسلونني إلى المستعمرات
    Se nos encontram juntos, vou ser enviada para as colónias. Open Subtitles إن وجدونا معاً، سيرسلوا بي إلى المستعمرات
    Uma das nossas verdadeiras preocupações com o Distúrbio do Colapso das Colónias é o facto de custar tanto dinheiro substituir as colónias que morreram. TED واحدة من همومنا الحقيقية مع انهيار المستعمرة الفوضوي هو حقيقة أن يكلف الكثير من المال لتعويض تلك المستعمرات الميتة بالتدريج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد